for trials

Popularity
500+ learners.
But he highlights the need for trials on humans.
Pero agrega que son todavía necesarias pruebas en humanos.
I believe that Chamber will have quite a few candidates for trials who are in the territory of Serbia.
Creo que la sala tendrá varios candidatos para ser enjuiciados, candidatos que están en el territorio de Serbia.
Strict timelines for trials, usually two weeks from the time parties indicate readiness to take hearing dates, are observed.
Se observan plazos muy estrictos para el juicio, normalmente dos semanas desde el momento en que las partes indican que ya se pueden adiar las vistas.
The first prototype was ready for trials in 1952.
El primer prototipo estaba listo para su prueba en 1952.
Indeed, we can be thankful for trials and tribulations.
En verdad, podemos estar agradecidos por las pruebas y tribulaciones.
In particular, we looked for trials assessing clinical cardiovascular outcomes.
En particular, se buscaron ensayos que evaluaran resultados clínicos cardiovasculares.
I want her ready for trials as soon as possible.
La quiero lista para las pruebas lo más pronto posible.
By 1951 a few more vehicles were ready for trials.
En 1951 unos pocos vehículos más estaban listos para ser probados.
Assistance with conciliations and for trials before the social courts.
Asistencia a conciliaciones y/o juicios ante los juzgados de lo social.
It was ready for trials in March of 1945.
Estuvo listo para ser probado en marzo de 1945.
By 1940 two vehicles were ready for trials.
En 1940 dos vehículos estaban listos para ser probados.
Even when patients are eligible for trials, many turn them down.
Incluso cuando los pacientes son elegibles para los ensayos, muchos los rechazan.
The first prototype was ready for trials in 1952.
El primer prototipo estaba listo para ser sometido a pruebas en 1952.
Curtain coater for trials, easy to clean.
Barnizadora a cortina para ensayos muy fácil de limpiar.
Other plans offer more comprehensive coverage for trials, bankruptcy, etc.
Otros planes ofrecen una cobertura más completa para juicios, problemas maritales, quiebras, etc.
Most people think courts are just for trials.
La mayoría de las personas piensa que las cortes son solo para juicios.
No dates for trials have been set.
No se han fijado fechas de juicios.
FIRMS. Assistance with conciliations and for trials before the social courts.
Asistencia a conciliaciones y/o juicios ante los juzgados de lo social.
Italy is an up-and-coming country for trials.
Italia es una tierra de oportunidades para el trial.
The court found four militiamen guilty; six others are waiting for trials.
El tribunal declaró a cuatro milicianos culpables, otros seis están en espera de juicio.
Word of the Day
to bundle up