for her part

The Dragon, for her part, seemed shocked and embarrassed.
La Dragón, por su parte, parecía asombrada y avergonzada.
In 1989, for her part, Mireya founded the shadow theatre, Espiral.
En 1989, por su parte, Mireya fundó el teatro de sombras Espiral.
Culbertson, for her part, keeps an open mind about the future.
Culbertson, por su parte, mantiene una mentalidad abierta en tanto al futuro.
She was held responsible for her part of the crime.
A ella también la declararon responsable del delito.
She, for her part, was the complete opposite.
Ella, por su parte, era totalmente distinta.
Sarah Joseph (17) for her part especially enjoyed the mountain trip.
Sarah Joseph (17) por su lado disfruto más con la excursión a la montaña.
Unanue, for her part, has enjoyed much success in her efforts to reconnect.
Unanue, por su parte, ha disfrutado de mucho éxito en su esfuerzo para reconectarse.
I saw that she, for her part, was not insensitive to my advances.
Y podía ver que ella, por su parte, no era insensible a mis insinuaciones.
Ramos Matos, for her part, faces a 27-37 month prison sentence.
Ramos Matos por su parte, enfrenta una pena de 27 a 37 meses en prisión.
Jocelyn (@cutecrochet) did a crochet pattern giveaway for her part of the blog tour.
Jocelyn (@cutecrochet) hizo un sorteo de ganchillo patrón por su parte de la gira de blog.
The artist, for her part, develops her gaze piercing through canons of beauty and sensuality.
La artista, por su parte, construye su mirada atravesando cánones de belleza y sensualidad.
Jennifer of @JaybirdDesigns shared this free crochet blanket pattern for her part of the tour.
Jennifer de @JaybirdDesigns compartido esto patrón de manta ganchillo gratis por su parte de la gira.
The Earth is likewise readying herself for her part in the coming hyperactivity.
Asimismo la Tierra se prepara a sí misma para hacer su parte en la próxima hiperactividad.
Berglind Ósk Bergsdóttir, for her part, is an amazing developer of mobile apps from Iceland.
Berglind Ósk Bergsdóttir [en], de Islandia, es una increíble promotora de aplicaciones para teléfonos móviles.
And for her part, Rashmi was already elbow-deep in the ring of the transporter working on repairs.
Por su parte, Rashmi había volcado su atención en reparar el anillo del transportador.
Consequently, Germany regards herself, for her part, as no longer bound by this dissolved Treaty.
En consecuencia, Alemania considera que por su parte ya no se ve atada por el Tratado disuelto.
Ana Lezeta, for her part, proposes a video piece, the most poetic work in the exhibition.
Ana Lezeta por su parte propone una pieza de vídeo en la obra más poética de la exposición.
Méndez, for her part, was returned to the military base after she was examined by the doctor.
Méndez, por su parte, fue enviada de regreso a la base militar tras ser examinada por el médico.
Celia de Anca, for her part, insists that the companies should not seek financial benefits through integration.
Celia de Anca, por su parte, insiste en que las empresas no deben buscar beneficios financieros a través de la integración.
The wife, for her part, has the right to demand that her husband accept her in his home.
La mujer, por su parte, tiene derecho a que el marido la reciba en su casa.
Word of the Day
lair