for forever

Popularity
500+ learners.
Well, you left me back there for forever.
Es que llevo ahí abandonada una eternidad.
And my feet feel like they've been asleep for forever.
Y siento que mis pies han estado dormidos por siempre.
I mean, it wasn't really clear that it was for forever.
O sea, no era muy claro que era para siempre.
You marry the family and it's for forever.
Te casas con la familia y para siempre.
I know this guy who could hold his breath for forever.
Conocí a un tipo que podía aguantar la respiración mucho tiempo.
I've had a crush on him for forever.
He estado colado por él desde siempre.
I just cleared my schedule for forever.
Dejé mi horario listo, para siempre.
It was for forever.
Que era para siempre.
We're including it as DLC for logistical reasons, but it will be FREE, for forever.
Estamos incluyéndolo como un DLC por razones logísticas, pero será gratis, por siempre.
Thank you for forever.
Gracias por la eternidad.
Not for forever. After everything that's happened, you have this one chance to do what's best for them.
No para siempre. tienes una oportunidad de hacer lo mejor para ellos.
Perhaps he had never existed before and was doomed to whatever this was for forever.
Quizás nunca había existido antes y estaba condenado a deambular por lo que quiera que fuera esto para siempre.
Someone I'd lost for forever.
Y perdido para siempre.
Both files are working but below file is protected by survey which will help us to alive and work for forever.
Ambos archivos están trabajando, pero por debajo archivo está protegido por la encuesta que nos ayudará a vivos y trabajar para siempre.
If it were only for a few minutes, or hours, or days, it would be bad enough, but it is for forever.
Si fuese por solo unos minutos, u horas, o días, sería bastante malo, pero es para siempre.
And you better be certain when it comes to marriage because marriage is promise, and it lasts for forever.
Y más vale que estés segura en lo que se refiere al matrimonio porque el matrimonio es una promesa, y dura para siempre.
Many years ago this breed crossed the Pyrenees and settled in the region of La Mancha, where it started to adapt to the climate and finally settled down for forever.
Hace muchos años, esta raza de oveja cruzó los pirineos y se asentó en la región de la Mancha, adaptándose a su climatología e instalándose para siempre.
Melanie, Fiona, Fernando and Abraham were busy rattling the collecting tins, selling merchandise and giving out leaflets explaining ADANA's work and talking about the dogs waiting for forever homes.
Melanie, Fiona, Fernando y Abraham estuvieron ocupados haciendo colecta con las huchas, vendiendo productos de ADANA y repartiendo folletos en los que se explica el trabajo de ADANA y se habla de los perros que esperan un hogar permanente.
He survived the massacre during the student march of July 30, 1975, which was brutally suppressed by the repressive forces, an event that changed for forever the pace and dynamics of the struggle between the people and the oligarchy.
Sobrevivió a la masacre contra la marcha estudiantil del 30 de julio de 1975, reprimida brutalmente por las fuerzas represivas, un hecho que cambió para siempre el ritmo y la dinámica de lucha entre el pueblo y la oligarquía.
There are no reviews for Forever Money LIMITED yet!
¡No hay referencias sobre el proyecto Forever Money LIMITED todavía!
Word of the Day
herd