Possible Results:
fomentar
El Canadá sugirió que el OSACT fomentara las investigaciones sobre este tema. | Canada suggested that the SBSTA should promote further research on this topic. |
También fomentara la creatividad y la acción social en los estudiantes participantes. | It would also promote creativity and social actions in the participating students. |
Además, ¡aprender divirtiéndose fomentara una nueva actitud hacia el aprendizaje! | And having fun along the way will foster a completely new attitude toward learning! |
Ella me pidió que la fomentara. | She wanted me to encourage it. |
Si usted sigue estos principios, usted fomentara una digestión y asimilación de comida eficaz. | Adherence to these principles promotes efficient digestion and assimilation of foods. |
El mismo espíritu que fomentara la rebelión en el cielo continúa inspirándole en la tierra. | The same spirit that prompted rebellion in heaven still inspires rebellion on earth. |
El mismo espíritu que fomentara la rebelión en el cielo, continúa inspirándola en la tierra. | The same spirit that prompted rebellion in heaven still inspires rebellion on earth. |
Este ejercicio fomentara la circulación del área de los ojos y te ayudará, además, a evitar arrugas. | This exercise promotes the circulation of the eye area and help you also to avoid wrinkles. |
La misión del Consejo de Seguridad instó al Vicepresidente Yerodia a que fomentara la tolerancia en la campaña electoral. | The Security Council mission urged Vice-President Yerodia to promote tolerance during the electoral campaign. |
El mismo espíritu que fomentara la rebelión en el cielo continúa inspirándole en la tierra. | The rebellion in Heaven was prompted by the same spirit which inspires rebellion on earth. |
Además, algunas Partes habían instado al FMAM a que fomentara el aumento de la colaboración entre sus organismos de ejecución. | In addition, a few Parties had urged the GEF to encourage greater collaboration amongst its implementing agencies. |
Se sugirió también que la Comisión fomentara un conocimiento más profundo de las corrientes de capital en el sistema alimentario. | It was also suggested that the Commission promote a better understanding of capital flows within the food system. |
El Comité recomendó también que se fomentara activamente la diversificación de las oportunidades educativas y profesionales de la mujer. | It further recommended the active encouragement of diversification of educational and professional choices for women. |
El CERD recomendó a Etiopía que fomentara el desarrollo de organizaciones multirraciales integracionistas, incluidos los partidos políticos, en consonancia con la ICERD. | CERD recommended that Ethiopia encourage the development of integrationist multiracial organizations, including political parties, in line with ICERD. |
Además, exhortó a que esas acciones se incorporaran en un enfoque integrado que fomentara la capacidad de respuesta a largo plazo. | Furthermore, it called for such actions to be incorporated into an integrated approach that builds longer-term response capacity. |
Parece dudoso, por tanto, que una nueva excepción fomentara la realización de nuevas inversiones por parte de la empresa. | It is therefore doubtful that a new derogation would encourage the company to make new investments. |
El Grupo observa que el equipo del examen del Proceso de Kimberley también recomendó que se fomentara la capacidad de la sociedad civil. | The Panel notes that the Kimberley Process review team also recommended building civil society capacity. |
El premio, para las dos categorías, se trataba de un aporte para alguna actividad que fomentara el desarrollo de los participantes. | The prize for both categories, it was a contribution to any activities that promote the development of the participants. |
Qatar invitó al Consejo a que encomiara y fomentara las medidas adoptadas por el Estado para promover los derechos humanos y las libertades fundamentales. | It invited the Council to commend and encourage the steps taken by the State to promote human rights and fundamental freedoms. |
Era chocante para mí que mi gobierno fomentara tales fuerzas tiránicas enormemente desenfrenadas que impedían que la gente obtenga la atención que necesitaba. | It was shocking to me that my government fostered such enormously unbridled tyrannical forces that prevented people from getting the care they needed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.