Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation offomentar.

fomentar

No contiene fosfato o nitratos que fomentarían la proliferación de las algas.
It contains no phosphate or nitrate which would encourage the proliferation of algae.
Con una mayor transparencia se fomentarían notablemente esos tipos de financiación.
Creating transparency would significantly encourage these types of financing.
Ambas medidas fomentarían la confianza y la estabilidad entre los inversores.
Both these steps would promote investor confidence and stability.
También describen nuestra falta de valentía para negociar ciertas cuestiones clave que fomentarían el desarme nuclear.
Equally, they depict our lack of courage to negotiate on certain core issues that would advance nuclear disarmament.
Los sindicatos docentes de Kosovo aseguraron que fomentarían el proceso de reconciliación y propusieron crear una central multicultural.
The teacher trade unions from Kosovo assured that they would foster the reconciliation process and proposed to create a multicultural centre.
Este año, el Barómetro sobre la Biodiversidad encuestó a las personas sobre los mensajes que creen que fomentarían la protección de la biodiversidad.
This year's Biodiversity Barometer asked people about the messages they thought would encourage biodiversity protection.
¿En qué medida se fomentarían u obstaculizarían los objetivos de desarrollo si se incluyeran los servicios públicos en el AGCS?
To what extent would the inclusion of public services in the GATS promote or hinder development objectives?
Tampoco ha habido oportunidad suficiente de encontrar mecanismos eficaces para promover la cooperación, que también fomentarían los intercambios de conocimientos y experiencia.
Nor has there been sufficient opportunity to pursue effective mechanisms for promoting cooperation that would also augment sharing of knowledge and experience.
Tales mecanismos, que fomentarían una mayor transparencia, mejorarían la capacidad del Consejo de cumplir con sus obligaciones en virtud de la Carta.
Such mechanisms that would foster improved transparency will only improve the Council's ability to fulfil its obligations under the Charter.
Algunas delegaciones indicaron que los debates sobre cuestiones sustantivas que pudieran causar problemas a los Estados fomentarían la participación universal en la Convención.
Some delegations pointed out that discussions on substantive issues that caused problems for States would encourage universal participation in the Convention.
Dichos contactos fomentarían un sentimiento de confianza entre las comunidades y ayudarían a aliviar la situación de aislamiento que sienten los turcochipriotas.
Such contacts would nurture a sentiment of trust between the communities and help ease the sense of isolation felt by the Turkish Cypriots.
Unos servicios turísticos más accesibles pueden impulsar la competitividad de todo el sector, y fomentarían una mayor inclusión de la población en proceso de envejecimiento.
More accessible tourism services can boost the competitiveness of the whole sector and would promote further inclusion of the ageing population.
Cuando colaboras con la industria, necesariamente excluyes de la mesa cosas que posiblemente fomentarían el bien común, pero que la industria no aceptaría.
When you collaborate with industry, you necessarily put off the table things that might promote the common good to which industry will not agree.
Algunos librarían al mundo de lo antinatural, o lo fomentarían en los pasillos de su Biblioteca, y otros solo por los memes†.
Some would rid the world of the unnatural, or foster it in the halls of their Library, and some are just in it for the memes†.
Esta última utilizaría plantillas y procesos estandarizados, que fomentarían la percepción por parte de la opinión pública de los créditos morosos como una opción legítima de inversión.
The latter would use standardised templates and processes, all of which would encourage public perception of NPLs as a legitimate investment option.
Los resultados de integrar la teleobservación en el Sudán en la investigación, las aplicaciones y la educación fomentarían el desarrollo de la ciencia y la tecnología en el país.
The results of integrating remote sensing in the Sudan into research, application and education would enhance the development of science and technology.
Los Oficiales de Asuntos Políticos, con la mira de facilitar la reconciliación política, fomentarían iniciativas encaminadas a subsanar déficits estructurales y propiciar cambios de actitudes en el plano nacional.
The Political Affairs Officers would facilitate political reconciliation by aiding efforts to correct structural weaknesses and to support attitudinal changes at the national level.
El marco y la lista de los indicadores de base fomentarían la cooperación y facilitarían la creación de capacidad al proporcionar orientaciones claras sobre las prioridades;
The framework and list of core indicators would foster cooperation and facilitate capacity-building by setting clear directions on priorities;
Algunas de ellas se hicieron realidad gracias a una colaboración eficaz con el sector privado.La recopilación y difusión sistemáticas de esas mejores prácticas fomentarían nuestros esfuerzos y mejorarían la coordinación.
Some of these were made possible through effective collaboration with the private sector. Systematically collecting and disseminating these best practices would further our efforts and enhance coordination.
Reducir las trabas administrativas, mejorar la regulación, ampliar las fuentes de financiación y apoyar al emprendedor fomentarían la competencia y permitirían a muchas más empresas crecer y acrecentar su potencial.
Reducing red tape, improving regulations, broadening sources of finance and supporting entrepreneurs would all boost competition and encourage or allow firms to grow and flourish.
Word of the Day
to bake