follow-up appointments

follow-up appointment

Yes. After your treatment ends, you'll need to have regular follow-up appointments.
Sí. Después de que termine su tratamiento, necesitará consultas periódicas de seguimiento.
The staff will be there to schedule to follow-up appointments with the residents to address their concerns.
El personal estará allí para programar citas de seguimiento con los residentes para atender sus inquietudes.
Help people go see their doctor, take all medications as prescribed, and get to follow-up appointments.
Ayudar a las personas para que vayan a ver al médico, tomen los medicamentos como les hayan sido recetados y hagan citas médicas de seguimiento.
Make sure to keep all of your follow-up appointments with your orthopedic surgeon, and follow all your provider's instructions.
Asegúrese de asistir a todas las citas de control con su cirujano ortopédico y seguir todas las instrucciones de su médico.
Your doctor will check to be sure that your pregnancy has ended when you return for your follow-up appointments after you take mifepristone.
Su doctor deberá hacer exámenes para verificar que su embarazo ha finalizado cuando usted regrese a sus citas después de tomar mifepristona.
Our ALC advisors schedule individual, follow-up appointments in order to check on students' progress in selecting schools and submitting application materials by the posted deadlines.
Los asesores del ALC programan citas de seguimiento individuales para verificar el avance de los estudiantes en el proceso de selección de universidades y en la presentación de la documentación antes de las fechas límite.
Will I need to see my doctor for follow-up appointments?
¿Deberé ver a mi médico para las citas de seguimiento?
Make sure that you stick with your follow-up appointments.
Asegúrese de que es firme con sus citas de seguimiento.
Make sure to go to all of your follow-up appointments.
Asegúrese de asistir a todas sus citas de control.
Will I need to see my doctor for follow-up appointments?
¿Tendré que ver a mi médico para hacer consultas de seguimiento?
Go for follow-up appointments with the surgeon about every 4 weeks.
Ir a las citas de seguimiento con el cirujano cada aproximadamente cuatro semanas.
You will need follow-up appointments at your provider's office.
Usted necesitará citas de control en el consultorio de su proveedor.
During your follow-up appointments, you will likely undergo more testing.
Durante sus consultas de seguimiento, es probable que se someta a más pruebas.
Will I need to bring my baby in for follow-up appointments?
¿Tendré que traer a mi bebé para las citas de seguimiento?
Be sure to keep all of your follow-up appointments.
Asegúrese de asistir a todas sus citas de seguimiento.
How often will I need to come in for follow-up appointments?
¿Con qué frecuencia tendré que venir para consultas de seguimiento?
Be sure to keep all your follow-up appointments.
Asegúrese de asistir a todas sus citas de seguimiento.
Make sure to keep all of your follow-up appointments.
Asegúrese de asistir a todas sus citas de control.
Make sure to keep all your follow-up appointments with your provider.
Asegúrese de ir a todas sus citas de control con su médico.
Keep all follow-up appointments with the surgeon.
Cumpla con todas sus consultas de seguimiento con el cirujano.
Word of the Day
to faint