fogel
Popularity
500+ learners.
- Examples
Su consejero y mentor es el Dr. Alan Fogel. | Her advisor and mentor is Dr. Alan FOGEL. |
Alan FOGEL, PhD, es profesor de Psicología de la Universidad de Utah. | Alan FOGEL, PhD, is a Professor of Psychology at the University of Utah. |
En nuestro trabajo, un foco importante es el cambio en las relaciones (FOGEL, 1993). | In our work, a major focus is on change within relationships (FOGEL, 1993). |
La verdad es que tengo una reunión con Fogel para ver si podemos recuperar nuestro antiguo empleo. | I've actually got a meeting with Fogel to see about getting the old jobs back. |
Rodchenkov le concedió una nueva entrevista al director de cine Bryan Fogel, quien está trabajando en Icarus, un documental sobre el escándalo del dopaje. | Rodchenkov gave a new interview to director Bryan Fogel, who is working on Icarus, a documentary about the doping scandal. |
Es asociado de investigación de tiempo completo con el Dr. Alan Fogel en el laboratorio de Psicología Infantil en la Universidad de Utah. | He is currently employed as a full-time research associate under Dr. Alan FOGEL in the Infant Psychology lab at the University of Utah. |
Finalmente, el análisis implica establecer un compromiso prolongado con los datos, mientras se está enfocando los procesos de cambio (LAVELLI, PANTOJA, HSU, MESSINGER, y FOGEL, en prensa). | Finally, the analysis involves a prolonged engagement with the data while focusing on change processes (LAVELLI, PANTOJA, HSU, MESSINGER, and FOGEL, in press). |
En febrero del 2000, contactaron con Karl Fogel, autor de Open Source Development with CVS (Coriolis, 1999), y le preguntaron si le gustaría trabajar en este nuevo proyecto. | In February 2000, they contacted Karl Fogel, the author of Open Source Development with CVS (Coriolis, 1999), and asked if he'd like to work on this new project. |
Anuncio GUIÓN original de la película Guión escrito por Hilary Bader, Paul Dini, Jerry Robinson, Alan Burnett, Stan Berkowitz, Bob Kane y Rich Fogel. | Screenplay written by Bill Finger, Bruce Timm, Paul Dini, Hilary Bader, Julius Schwartz, Carmine Infantino, Alan Burnett, Glen Murakami, William Dozier and Bob Kane. |
Tal como cada uno de nosotros lo ha experimentado durante el curso de su carrera, solamente grabar videos ha mostrado ser un recurso indispensable para el microanálisis intensivo (e.g., FOGEL, 1977). | As one of us has experienced over the course of his career, videotaping alone has proven to be an indispensable resource for intense microanalysis (e.g., FOGEL, 1977). |
La naturaleza relativamente no estructurada del juego libre permite la creatividad y variabilidad, factores que consideramos vitales para el cambio en el desarrollo (FOGEL, 1993; FOGEL et al. En preparación). | The relatively nonstructured nature of free play allows for creativity and variability, factors that we consider as vital for developmental change (FOGEL, 1993; FOGEL et al., in preparation). |
Secuencias microscópicas de comportamientos interactivos materno infantil, como sonrisas y miradas fijas, fueron estudiadas cuidadosamente a fin de revelar los patrones de comportamientos interactivos (e.g., FOGEL, 1977, 1982; KAYE & FOGEL, 1980). | Sequences of microscopic maternal and infant interaction behaviors, such as gazes and smiles, were carefully studied in order to reveal patterns of interaction behaviors (e.g., FOGEL, 1977, 1982; KAYE & FOGEL, 1980). |
Bigorra Llosas enunció esta cita del Nobel de Economía Robert Fogel durante la presentación de la masterclass emprendimiento e innovación disruptiva en el sector de la salud que impartió el emprendedor Xavier Verdaguer. | Bigorra Llosas mentioned this quote from Robert Fogel, winner of the Nobel Prize in economics, during the presentation of the masterclass in entrepreneurship and disruptive innovation in the health industry given by the entrepreneur Xavier Verdaguer. |
Teóricamente, nuestro trabajo se basa en el supuesto de que toda experiencia psicológica es relacional, cambiante y corpóreo (FOGEL, 1993, 2001 Creemos también que la creatividad es una fuerza impulsora en el cambio en el desarrollo. | Theoretically, our work is based on the assumptions that all psychological experience is relational, changing, and embodied (FOGEL, 1993, 2001). We also believe that creativity is a driving force in developmental change. |
El juez Fogel es el primer director ejecutivo del Instituto Judicial de Berkeley, un centro cuya misión consiste en tender puentes entre jueces y académicos y promover un poder judicial ético, independiente y con capacidad de adaptación. | Judge Fogel is the first Executive Director of the Berkeley Judicial Institute, a center whose mission is to build bridges between judges and academics and to promote an ethical, resilient and independent judiciary. |
Fogel, el nombramiento del cual se anunciará próximamente, tiene una plurianual experiencia en el sector de economía y finanzas en que entran en el Zim después de una carrera esté en el sector público que en el privado. | Fogel, whose nomination will be announced soon, has a pluriennale experience in the field of the economy and of entered finances being in the Zim after a career it is in the public sector that in that private one. |
Introducción La familia en general y las relaciones familiares en concreto han sido temas recurrentes en las narraciones televisivas y durante mucho tiempo, se consideraron el único núcleo narrativo alrededor del cual se construían una buena parte de las historias narradas (Fogel, 2012: 37). | Introduction The family in general and family relationships in particular have been recurrent themes in television narratives and for a long time were considered the only narrative center around which a good part of narrated stories were constructed (Fogel, 2012: 37). |
Estamos realizando un estudio de caso con la misma niña (Susan) y su madre que estudiamos en el estudio narrativo mencionado anteriormente (DE KOEYER & FOGEL, en prensa; FOGEL, DE KOEYER, BELLAGAMBA, & BELL 2002). | We are conducting a case study of the same infant girl (Susan) and her mother that we studied in the narrative study mentioned above (DE KOEYER & FOGEL, in press; FOGEL, DE KOEYER, BELLAGAMBA, & BELL, 2002). |
Cuando no pude conseguir Fogel en la radio, empecé a buscar, y para cuando llegué aquí, Fogel estaba cubierto de sangre. | When I couldn't get Fogel on the radio, I started looking, and by the time I got here, Fogel was covered in blood. |
Saliendo de San Carlos de Bariloche podrás tomar la Ruta 258 pasando por Villa Mascardi y el Fogel, llegando a El Bolson tras 120 km de recorrido de un camino bellísimo, todo pavimentado. | Leaving San Carlos de Bariloche you take route 258 passing by Villa Mascardi and El Foyel, and after 120 km. of paved road in a beautiful scenery, you get to El Bolson. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
