fobbed

Popularity
500+ learners.
However, we are constantly being fobbed off with words.
Sin embargo, se nos han dado largas constantemente.
We will not allow ourselves to be fobbed off by the Council so easily.
No vamos a permitir que el Consejo nos despache con tanta facilidad.
I met Justice Cunliffe and I fobbed him off.
Conocí al juez Cunliffe y lo engañé.
I am not going to be fobbed off.
Esta vez no me engañarán.
I will not be fobbed off by you.
Pero tú no me las darás.
If the Czech Parliament also ratifies the Treaty of Lisbon tomorrow, this will mean that we were completely fobbed off back then.
Si mañana el Parlamento checo también ratifica el Tratado de Lisboa, ello querrá decir que nos habían estado dando largas.
Parliament cannot accept being fobbed off with the promise of more specific provisions in the implementing regulations.
En el Parlamento no podemos darnos por satisfechos con que se nos incluirá en la configuración del marco de las disposiciones ejecutivas.
We are being fobbed off with promises of a Data Protection Supervisor, when it is not even clear what supervisory powers they actually have.
Nos han estado mareando con un Supervisor Europeo de Protección de Datos cuando ni siquiera están claros los poderes de supervisión que tendría.
For the governments to absent themselves would leave us with a grandiose talking shop, it would be insufferable for this Parliament to be fobbed off in this way.
Si los gobiernos se ausentan nos quedaríamos con una tertulia grandiosa, sería insufrible para este Parlamento ser engatusado de ese modo.
The fact that it is not present shows contempt for Parliament, and we should not put up with being fobbed off like this.
El hecho de que no esté presente demuestra falta de consideración por el Parlamento, y no deberíamos aguantar que se nos quite de en medio de esa forma.
The purpose of certificate trading is also questionable, with millions being spent on this, while the genuine alternatives, such as renewable energy, are fobbed off with peanuts.
El propósito del intercambio de certificados también es cuestionable, y se están gastando millones en ello, mientras que las alternativas genuinas, como la energía renovable, reciben premios de consolación.
Developing countries were fobbed off with the renewed pledge to increase funds for development aid to 0.7%, but ten years later in Johannesburg the contrary was seen: even less development aid.
A los países en desarrollo se les engatusó con la solicitud renovada de aumentar los fondos para la ayuda al desarrollo al 0,7%, pero diez años más tarde en Johanesburgo se observó lo contrario: incluso menos ayuda al desarrollo.
What's the difference between being fobbed off and what happened?
¿Cuál es la diferencia entre ser engatusado y lo que acaba de pasar?
He wanted to talk to me and I fobbed him off.
Quería hablar conmigo y yo le hartamos porque.
The country's not in the mood to be fobbed off with fine phrases.
Este país no está de humor para ser evadido con frases bonitas.
What has happened is totally unacceptable and we have been fobbed off with spurious pretexts.
Lo que ha ocurrido es totalmente inadmisible, y hemos sido engatusados con falsos pretextos.
I won't be fobbed off with rotten food now.
Ya no me venderán comida podrida.
No, I'm sorry, Sergeant Soper, but I'm not going to be fobbed off.
No, sargento Soper, no dejaré que me engañe.
We will not be fobbed off with far-fetched ideas; we want to investigate the reality.
Así pues, no queremos darnos por satisfechos con elucubraciones vacías sino que queremos aferrarnos a la realidad.
Parliament should not be fobbed off by the Commission's willingness to submit an annual report.
El Parlamento no debe dejarse engañar por el hecho de que la Comisión se preste a presentar un informe anual.
Word of the Day
to water