fluir por
Popularity
500+ learners.
- Examples
Deje el agua fluir por el dispensador durante 5 minutos para purgar el sistema. | Run water through the dispenser for 5 minutes to purge the system. |
Hay que dejarse fluir por el tramo y que encuentres el ritmo. | You have to let the flow and rhythm happen in the stage. |
Canal destinado a encauzar el exceso de agua procedente de las crecidas (exceso con respecto al caudal que puede fluir por un curso de agua con seguridad). | Channel constructed to carry excess flood water (in excess of the quantity that can be carried safely in a stream). |
El hostal esta ubicada en pleno corazon de la ciudad de salta, a tres cuadras de la plaza principal en medio del casco historico donde se observan las huellas del pasado colonial y el viajero puede sentir la historia fluir por sus calles y recovecos. | The hostel is located in the heart of the city of Salta, three blocks from the main square in the middle of the historical center where there are traces of the colonial past, and travelers can feel the history through the streets and flowing folds. |
Este mensaje universal está destinado a fluir por todo el mundo. | This universal message is destined to flow all over the world. |
Matsuo sintió fuerza y energía fluir por sus miembros. | Matsuo felt strength and energy flood through his limbs. |
La bondad debe tener la libertad de fluir por doquier. | Goodness must have its freedom to flow anywhere and everywhere. |
Estos parecen fluir por la vida en una manera airosa. | They often seem to flow through life in a graceful way. |
¿Cuándo las lágrimas llegarán a fluir por mi cara? | When will the tears come flowing down my face? |
Sentí sus jugos fluir por todo mi rostro. | I felt her juices flow all over my face. |
Su sangre no se hace fluir por nada. | Their blood is not flowed for nothing. |
El patrón que describía al fluir por el transportador era exquisito. | The pattern it made as it flowed through the transporter was exquisite. |
Sintió una repentina fuerza fluir por su cuerpo, una energía desconocida para él. | He felt a sudden strength flowing through his body, an energy unfamiliar to him. |
Viscosidad- La resistencia de un material a fluir por gravedad o bajo presión. | VISCOSITY–The resistance of a material to flow either by gravity or under stress. |
No, no vas a fluir por ahí. | No, you ain't trying to flow like that. |
¿Cuándo dejarás de fluir por la vida, de exigir más y más? | When are you going to stop rolling through life, wanting more and more? |
Anota el tiempo que ha tardado el líquido en fluir por el viscosímetro. | Record the time taken for the liquid to flow through the viscometer. |
Regularmente se puede observar lava fluir por sus laderas varias veces por día. | Usually you could see the lava flowing down several times a day. |
Deje el agua fluir por el dispensador durante 5 minutos para purgar el sistema. | Flush the new filter for 5 minutes to purge the system. |
Puedo sentir el poder de no ser Ridiculizado fluir por mis venas! | I can feel the power to not be Ridiculed flowing through my veins! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
