Possible Results:
flotamos
-we float
Presentnosotrosconjugation offlotar.
flotamos
-we floated
Preteritenosotrosconjugation offlotar.

flotar

Mientras flotamos en la superficie, admiramos el despliegue de estalactitas.
While floating on the surface we admire the display of stalactites.
Son todos estados de conciencia, y flotamos entre ellos.
It's all altered states, and we float between them.
El ángel y yo nos volvimos y flotamos por el puente.
The angel and I turned and floated back across the bridge.
Todos flotamos en el océano.
We were all floating on the ocean.
Así que flotamos con la bolsa de verduras rehidratadas y llegamos allí.
So we float over with the bag of vegetables, all rehydrated, and we get there.
Por ahora, flotamos, supongo.
For now, we float, I guess.
Nuestras emociones se ven afectadas cada vez que sentimos los rayos del sol o flotamos en el agua del mar.
Our emotions are affected every time we feel sun rays or float on the surface of the sea.
No sé si cada uno tiene su destino o si solo flotamos en la brisa porque sí.
I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental-like on a breeze.
Podemos soñar, dormidos o despiertos, que cabalgamos a lomos de un grifo o que flotamos sobre las nubes en una alfombra mágica.
We can dream, asleep or awake, of riding a gryphon or floating above the clouds on a flying carpet.
Lo cual es genial, porque tenemos que sentarnos aquí y esperar a que se seque mientras flotamos en el mar.
Which is great, 'cause we get to sit here and wait for it to dry out while we float on out to sea.
Desde aquí caminamos y flotamos sobre una corta sección de rocas y simplemente nos adentramos más en el río en los lilos.
From here we walk and float over a short section of rocks and simply wade deeper up the river on the lilos.
Verónica - Ahora Nuestra Señora toma mi mano y flotamos hacia arriba, arriba y Nuestra Señora señala arriba al cielo.
Veronica - Now Our Lady is taking my hand, and we're floating up, up, and Our Lady is pointing up to the sky.
Recolecté este tidbit como mi marido y yo flotamos sobre las montañas en un gondola de mimbre, escuchando el estribillo el raspar que nos siguió los 3.000 pies uniformes en el aire.
I gathered this tidbit as my husband and I floated over the mountains in a wicker gondola, listening to the barking chorus that followed us even 3,000 feet into the air.
Flotamos en los aires, tocamos tierra de vez en cuando.
We float in the airs, we touch ground from time to time.
Flotamos hacia abajo, y estas cosas, ahora hay muchos más de ellos.
Oh, we're floating down and these things—now there's more of them.
Flotamos hacia abajo, y estas cosas, ahora hay muchos más de ellos.
Oh, we're floating down and these things--now there's more of them.
Flotamos sobre un océano de sentimientos.
We move on an ocean of feelings.
Flotamos una de las jaulas de nuestra superficie de algunos imagry tiburones depredadores graves.
We float one of our surface cages for some serious predatory shark imagry.
Flotamos sobre nuevas aguas, todos nosotros, y nosotros, mi contingente, serviremos a este planeta como parte del Tiempo de Corrección durante todo el tiempo que se requiera.
We tread new waters, all of us, and we, my contingent will be serving this planet as part of the Correcting Time for all the time that is required.
Flotamos en balsas por el río sinuoso.
We floated down the wandering river in rafts.
Word of the Day
to bake