flesh
This next segment fleshes out our understanding with scientific fact. | El siguiente segmento ofrece mas detalles para nuestra comprensión con hechos científicos. |
This loving one another fleshes itself out in a number of ways. | Este amoroso entre sí da cuerpo a sí misma en un número de maneras. |
Only that time won't hurt us too much or scratch with cruelty our fleshes. | Solo que el tiempo no nos hiera demasiado ni arañe con crueldad nuestras carnes. |
They can lead clean lives even though they cannot help sinning with their fleshes. | Pueden vivir vidas limpias, aunque no pueden evitar pecar con la carne. |
The creative brief is a document that sums up what you want to say and fleshes out your needs in the advertising campaign. | El resumen creativo es un documento que sintetiza lo que quiere decir y da cuerpo a sus necesidades para la campaña publicitaria. |
Monstrous descendents of Gaia: new bodies of Europas, inventing myths to be imagined, territories to be inhabited, fleshes to be incarnated. | Monstruos descendientes de Gaia: nuevos cuerpos de Europas, inventando nuevos mitos, habitando nuevos territorios, encarnando nuevos cuerpos. |
The way an environmental conflict fleshes out is determined by th language of valuation used by the different actors involved. | La manera en la que un conflicto minero toma cuerpo es determinada por el lenguaje utilizado en la evaluación por los diferentes actores implicados. |
By using these shells, we get something that looks like an apartment, fleshes out the city, but still gives us a platform on which to build. | Utilizando estas estructuras, obtenemos algo que parece un bloque de apartamentos, define la ciudad y nos proporciona una plataforma sobre la que construir. |
Recent IMF research fleshes out priorities and payoffs in the areas of productivity growth, labor force participation, and trade. | Investigaciones recientes del FMI ponen de relieve las prioridades y las ventajas que se lograrían en los ámbitos de crecimiento de la productividad, participación en la fuerza laboral y comercio. |
It is not consumed by man because of its modest size and because, living longer, the fleshes are toxic and may cause the ciguatera. | No es consumido por el hombre debido a las modestas dimensiones y porque, si vive un largo tiempo, sus carnes pasan a ser tóxicas y pueden provocar ciguatera. |
With Troisièmes noces, Lambert fleshes out a situation that was already at the core of his two previous films: the face-off between two human beings who are polar opposites, and who will have to learn to live together. | En Troisièmes noces, David Lambert aborda un tema que ya ha tratado en sus películas anteriores: el enfrentamiento entre dos seres totalmente opuestos que deben aprender a vivir juntos. |
A small percentage of Merlot fleshes out the middle, adding complexity and roundness to the tannin profile. | Un pequeño porcentaje de fleshes Merlot a la media, agregando complejidad y redondez en el perfil de tanino. |
Europe has a responsibility in respect of the rest of the world, and this Fund fleshes out this responsibility. | Europa tiene contraída una responsabilidad frente al resto del mundo, y este Fondo encarna esta responsabilidad. |
I am pleased that the report fleshes out the Commission's recommendation, and for this I reiterate my congratulations to the rapporteur. | Me complace que en el informe se desarrolle la recomendación de la Comisión, por lo que reitero mi felicitación a la ponente. |
The several sentence description of the animal beneath its name really fleshes out that personality, making it feel like you're crocheting something truly special and fun. | La descripción de sentencia varios de los animales bajo su nombre realmente expone esa personalidad, haciéndole sentir como que está tejiendo algo verdaderamente especial y divertida. |
If there aren't many warts on our hero, there are certainly many shades of the man, shades Mikita fleshes out in a heartfelt and three-dimensional performance. | Si no hay muchas imperfecciones en nuestro héroe, sí existen muchas sombras del hombre, sombras que Mikita refleja en una actuación en la que entrega su corazón y en la que pueden verse todas sus dimensiones. |
As a society fleshes out its social conscience and new forms of network crime crop up, of which the recent case of paedophilia is a sinister example, then the concept of human rights must be altered. | Así será, a medida que la sociedad depura su conciencia social, a medida que surgen nuevas formas de delincuencia «en red», de que el reciente caso de pedofilia constituye un ejemplo siniestro. |
Alex Preukschat, Professor at IE Business School and Coordinator Node of BlockchainEspana.com, fleshes out five myths in this infographic which have arisen regarding this technology and sheds light on how to discern between what is and is not blockchain. | Alex Preukschat, profesor de IE Business School y nodo coordinador de BlockchainEspana.com, desgrana en esta infografía cinco mitos que han surgido alrededor de esta tecnología y arroja luz para discernir qué es y qué no es 'blockchain'. |
This report by Mr Feio fleshes out Parliament's responsibility for the institutional consolidation of the EU for greater unification in Europe and in terms of the global economy, in the interests of the European public and their well-being. | Este informe del señor Feio encarna la responsabilidad del Parlamento a la hora de conseguir una mayor unificación en Europa y en cuanto a la economía mundial, en los intereses de los ciudadanos europeos y su bienestar. |
The actions also fleshes out the general indications for expenditure priorities given in the Commission's proposal for a Decision Establishing a General Framework for Community Activities in Favour of Consumers 10. | Las acciones desarrollan asimismo las indicaciones generales sobre prioridades de gasto que figuran en la Propuesta de la Comisión relativa a una Decisión por la que se establece un marco general de las actividades comunitarias en favor de los consumidores 10. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of flesh in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.