flaquear
Y durante todas las pruebas de la vida, esas convicciones nunca flaquearon. | And through all the trials of life, those convictions never wavered. |
Nuestra confianza y nuestro optimismo nunca flaquearon. | Our confidence and our optimism have never wavered. |
Nissa cayó al suelo y los brazos le flaquearon. | Nissa stumbled to the ground, her arms flailing. |
Los extraños flaquearon, Y tuvieron miedo desde sus encerramientos. | The strangers shall fade away, and be afraid from their close places. |
Las piernas de Chandra flaquearon y la piromante se desplomó. | Chandra's legs buckled, and she collapsed. |
Los extranjeros flaquearon, * y salieron temblando de sus encierros. | The strange children shall fail, and be afraid out of their prisons. |
SAL 18:45 Los extraños flaquearon, Y tuvieron miedo desde sus encerramientos. | PS 18:45 The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. |
Nuevos regímenes tuvieron que retomar la defensa de los derechos humanos porque varios gobiernos importantes flaquearon. | New governments had to pick up the defense of human rights because several important governments faltered. |
La confianza de Heidi en su clase y su optimismo para el futuro de la humanidad nunca flaquearon. | Heidi's confidence in her class and her optimism for humanity's future never wavered. |
Al no estar preparados para el desenfrenado poder de la Tercera Legión, los Destructores flaquearon un momento. | Unprepared for the unrestrained power of the Third Legion, the Destroyers faltered for a moment. |
La captación de rentas obstaculizó los esfuerzos por racionar la renta cuando flaquearon los precios del petróleo. | Rent seeking hampered efforts to ration rent when oil prices faltered. |
Pero, a pesar de su inexperiencia, no flaquearon, ni siquiera ante las medidas enérgicas de las autoridades. | Yet, despite their inexperience, they did not flinch, even in the face of a crackdown by the authorities. |
Aunque terminó encarcelada por sus acciones, sus fuerzas no flaquearon, quizás porque siempre mantuvo a raya su inquietud. | Eventually imprisoned for her actions, she never wavered in her strength, perhaps because she kept her anxiety at a distance. |
Mientras que el ruso Kochev Konstantin acumuló experiencia en KZ2 junto con 94 titulares, Emil Skaras y Joshua Fife no flaquearon en el Super Heat. | While the Russian Kochev Konstantin has accumulated experience in KZ2 alongside 94 starters, Emil Skaras and Joshua Fife did not falter in the Super Heat. |
Cuando llegamos a Zúrich el 5 de marzo de 2016, a pesar de que la ciudad nos recibió con lluvia, nuestros ánimos no flaquearon lo más mínimo. | When Zurich greeted us with a rainy day on March 5, 2016, our high spirits did not waver one bit. |
SAL 18:44 Así que hubo oído, me obedeció; Los hijos de extraños me mintieron; SAL 18:45 Los extraños flaquearon, Y tuvieron miedo desde sus encerramientos. | PS 18:44 As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me. PS 18:45 The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. |
Los ánimos de los estudiantes flaquearon cuando el profesor dijo que no había aprobado nadie. | The students lost heart when the teacher said that no one had passed the exam. |
El representante de Venezuela ha respondido que las reformas iniciadas en 1989 se han consolidado e intensificado desde 1994, después de un período, entre 1992 y 1993, en el que los esfuerzos de reforma flaquearon. | In response, the representative of Venezuela said that the reforms initiated in 1989 had been consolidated and deepened since 1994, following a weakening of efforts in 1992-93. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
