flake out

Don't say yes if you're gonna flake out.
No digas que sí, si después vas a flaquear.
Reminders—Make plans and don't flake out.
Recordatorios — Haz planes y no falles.
I flake out in front of the TV.
Me deshago frente a la TV.
So everybody flake out for a while.
Así que relájense por un rato.
Are you going to help a friend in need, or are you going to flake out?
Entonces...vas a ayudar a una amiga en apuros, o ¿te vas a escaquear?
This is only the most important thing we've ever done together and you flake out on me?
Es lo más importante que hemos hecho ¿Y te echas para atrás?
Okay, so you've been lying to us for the entire year and now you're just gonna flake out?
¿Nos has estado mintiendo todo el año y ahora nos vas a abandonar?
I gave him the lanyard to wear around his neck so he wouldn't flake out and forget his work ID.
Esto va a sonar muy raro, pero... yo le di el cordón para llevarlo alrededor de su cuello para que no se desanimase y olvidara su identificación.
You don't think that I'm gonna flake out on you?
No creerás que te voy a quedar mal, ¿o sí?
I mean, you don't want to flake out on her.
Es decir, no querrás dejarla plantada.
You guys just flake out here for a while.
Vosotros descansad aquí un rato.
Come on, you are the last person I would expect to flake out on me.
Vamos, eres la última persona que pensé que me fallaría.
I knew he'd flake out.
Yo sabía que él había escamas hacia fuera.
This is where most people flake out.
Es aquí donde la mayoría de la gente flaquea o falla.
You are not going to flake out on me this time, are you?
Esta vez no me vas a quedar mal, ¿o sí?
That's enough for her to flake out on us.
Por eso Faye se nos ha adelantado.
We'll just flake out a while.
Bueno, descansaremos un rato.
Well, I think I'll flake out awhile and then call some friends.
Creo que voy a salir un rato a relajarme y a llamar a unos amigos.
If you're not sure you can do something, don't agree to do it and flake out later.
Si no estás seguro de que puedes hacer algo, no aceptes hacerlo para después arrepentirte más tarde.
Don't flake out, buddy. The party's going to be awesome.
No te rajes, compay. La fiesta se va a poner bacana.
Other Dictionaries
Explore the meaning of flake out in our family of products.
Word of the Day
to frighten