fisonomía

No todos los cuellos son aptos para cualquier rostro ni fisonomía.
Not all collars are suitable for any face nor physiognomy.
En su mayoría son playas, de fisonomía muy variada.
In their majority they are beaches, of very varied physiognomy.
Carmona adquiere muchos de los rasgos de su fisonomía actual.
Carmona acquired many of the features of its present physiognomy.
El arquitecto Pedro de Silva le dio la fisonomía actual.
The architect Pedro de Silva gave the current appearance.
La fisonomía de la vegetación cambia dependiendo de la altitud.
The physiognomy of the vegetation changes depending on altitude.
Si bien el espigón no fue destruido su fisonomía cambió radicalmente.
Though the breakwater was not destroyed, its appearance changed drastically.
La fisonomía del paisaje en la costa tropical es maravillosa.
The physiognomy of the landscape on the tropical coast is gorgeous.
Los signos sacramentales se presentan con la fisonomía de la humildad.
The sacramental signs present themselves with the features of humility.
Una aplicación única para alterar su fisonomía voz.
A unique app for alter your voice physiognomy.
Tal es, en breves palabras, la fisonomía general de nuestro Partido.
Such, in brief, are the general features of our Party.
¿Cuál es la fisonomía gastronómica del Alt Camp?
Which is the gastronomic physiognomy of the Alt Camp region?
Estos dos fenómenos van a cambiar la fisonomía de los movimientos.
These two dynamics will change the face of movements.
Su fisonomía política es la de un Estado jurídico y social (cf.
Its political profile is that of a juridical, social State (cf.
Esta es la fisonomía externa de la asamblea representativa de Turquía.
Such is the external aspect of the representative assembly of Turkey.
Ellos cambiarán profundamente la fisonomía política e ideológica del mundo.
They will profoundly change the political and ideological complexion of the world.
La composición geológica de esta bahía determina su particular fisonomía.
The bay's geological composition determines its particular features.
La fisonomía del paisaje fue cambiando a medida que avanzábamos.
The physiognomy of the landscape gradually changed as we moved on.
Cada isla posee su carácter, una fisonomía y espíritu propio.
Each island possesses its own character, appearance, and its own spirit.
La CVR halla que, entre 1990 y 1992, el Congreso adquirió otra fisonomía.
The TRC finds that between 1990 and 1992, Congress acquired another appearance.
Dicen también que ha variado toda la expresión de mi fisonomía.
They say too that the whole expression of my countenance had changed.
Word of the Day
to drizzle