fisicamente dentro
- Examples
El LiMac se ha presentado físicamente dentro de otro museo, de una galería o dentro de un centro de arte, ya sea en Lima o fuera de ella. | The LiMac has been physically presented inside another museum, a gallery or an art centre, whether in Lima or abroad. |
En Nigeria, la sociedad civil, asociaciones dedicadas al desarrollo y las comisiones parlamentarias de asuntos de la mujer establecieron la Unidad Técnica de Género (UTG) que se encuentra físicamente dentro del complejo parlamentario. | In Nigeria, civil society, development partners and the Parliamentary committees on women affairs established the Gender technical Unit which is physically located within the Parliamentary complex. |
Asegurarse que el punto de centroide está siempre fisicamente dentro de polígono: Con esta opción se puede mover un centroide que está fuera del polígono a una ubicación fisicamente dentro del polígono. | Ensure that the centroidal point always falls physically inside polygon: If this option is checked and if the centroidal falls outside the polygon, it will be moved to a location physically inside the polygon. |
¿Exactamente cómo se representa el alma físicamente dentro de nosotros? | Just exactly how is the soul represented physically within us? |
Muchas cosas han cambiado físicamente dentro de mí. | Many things changed physically inside me. |
Y un descubrimiento realmente emocionante es que sino que están vinculados físicamente dentro del cerebro. | And the really exciting news but they are physically linked within the brain. |
En el documento final la fotografía está asegurada y protegida físicamente dentro de la estructura de la tarjeta. | The photograph in the finished document is secured and physically protected inside the card structure. |
Tardanzas Definición: Los estudiantes que no están físicamente dentro de los límites de la habitación de un maestro cuando suene la campana son considerados tarde. | Tardies Definition: Students not physically within the confines of a teacher's room when the tardy bell rings are considered tardy. |
PS VR ofrece una sensación de presencia con la que el jugador se siente como si estuviera físicamente dentro del mundo virtual de un juego. | PS VR delivers a sense of presence, where players feel as though they are physically inside the virtual world of a game. |
La residencia del personal sanitario se distribuye en planta primera, físicamente dentro del conjunto, pero independiente funcionalmente de la actividad del centro. | The residence of the health personnel is distributed on the first floor, physically within the group, but independent Functionally, the activity of the center. |
Según se informó, el acuerdo incluye las 1,660 farmacias de Target en 47 estados, las cuales seguirán físicamente dentro de estas tiendas, pero estarán gestionadas por CVS. | Reportedly, the agreement includes 1,660 Target drugstores in 47 states, which will physically stay within these stores, but will be managed by CVS. |
¿Tienen un curso organizado que' ll ser flexibles en la aplicación por lo que permiten que cada uno desarrolle físicamente dentro de su propio estilo y capacidades? | Have they got an organized course that' ll be flexible in the application so they allow everyone to psychically develop inside their own style and capabilities? |
Cualquier negocio que recoge, procesa o maneja datos de la UE probablemente tendrá que cumplir con la RGPD independientemente de que se encuentren o no físicamente dentro de la UE. | Any business that collects, processes or handles data from the EU will likely need to comply with the GDPR regardless of whether they are physically located within the EU. |
Al crear esta comunidad, ¿Los individuos tienen que estar físicamente dentro de la comunidad para estar dentro de la protección que se menciona como con el grupo de Carolina del Norte? | When you're creating this community, do these individuals have to be physically within the community to come within the protection that they mentioned like with the North Carolina group? |
Esta estructura organizativa sistemática está situada físicamente dentro de la universidad, con la idea de apoyar, dinamizar e interactuar con la universidad y los miembros de la comunidad en el campo de la investigación. | This systematic organisational structure is physically located within the University, with the purpose to support, facilitate and engage with university and community partners in research. |
Los límites impuestos por los requisitos físicos de la realidad común deben gobernar a todos los que residen físicamente dentro de la realidad común, sin tener en cuenta la diferencia mental que ellos exigen como suya. | The limits imposed by the physical requirements of common reality must rule all who reside physically within common reality, regardless of the mental difference they choose to claim as their own. |
Sin embargo, esta idea de que nuestras mentes se fijan físicamente dentro de nuestras cabezas, y que la conciencia no es más que un subproducto de la actividad del cerebro, es contrario a nuestra experiencia cotidiana. | Yet this idea that our minds are fixed physically inside our heads, and that consciousness is nothing but a by-product of the activity of the brain, runs contrary to our everyday experience. |
Las funciones primarias aduanales así todos concentrarán en una construcción que se configura como un primero núcleo de ventanilla única físicamente dentro de breves fechas - el presidente de la autoridad portuaria ha detectado -. | All the main customs functions - it has found the president of the harbor authority - so will be concentrated shortly in a building that is shaped physically like a first nucleus of only door. |
La Secretaria Regional para América Central, el Caribe y México, se encuentra físicamente dentro del área de oficinas de la Gerencia del Patrimonio Cultural, dependiente del Ayuntamiento de Morelia, Mich. | The Regional Secretariat for Central America, the Caribbean and Mexico is located physically in the district of the offices of the Cultural Heritage Stewardship, which falls within the competence of the city of Morelia, in the State of Michoacan. |
En este caso, el vendedor y el comprador no necesitan tener una licencia de depósito distinto del aduanero, si bien los bienes deberán permanecer físicamente dentro de los límites espaciales del depósito distinto del aduanero, el cual será administrado por un propietario con licencia. | In this case, the supplier and the customer do not need to hold a VAT warehouse license, however, the goods must physically stay within the space limits of the VAT warehouse, which will be managed by a license owner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
