fisgoneando
-prying
Present participle offisgonear.

fisgonear

Parece que mucha gente está fisgoneando por estos días.
Seems a lot of people are snooping around these days.
No deberías estar fisgoneando en el medio de la noche
You shouldn't be sneaking out in the middle of the night.
Lo vi cuando ella estaba fisgoneando entre sus cosas.
I saw it when she was snooping in her stuff.
Lo último que necesitamos es tenerla fisgoneando en LA.
The last thing we need is her snooping around L.A.
¿Ha estado fisgoneando a su esposa a través de su portátil?
You've been snooping on your wife via her laptop?
No es de extrañar que estuviera fisgoneando por el baño.
No wonder he was snooping through the bathroom.
Escuché la música, no estaba fisgoneando ni nada.
I heard the music, I wasn't snooping or anything.
De repente, Jane vio a Petra fisgoneando en la escena del crimen.
Suddenly, jane saw petra lurking at the crime scene.
Bien, entonces tendremos que asegurarnos de que nadie viene fisgoneando.
Well, we'd better make sure no one comes poking around, then.
Llegué a casa de las clases y la encontré fisgoneando en mi habitación.
I came home from classes and found her snooping in my room.
Alguien ha estado fisgoneando en su vida electrónica.
As in somebody's been scrubbing through his electronic life.
No anduviste fisgoneando en mi maleta, ¿verdad?
You didn't go poking around in my suitcase now, did you?
Falco, tengo la impresión de que siempre estás fisgoneando.
You know, Falco, I get the feeling you're always snooping around.
Ví a mi padre fisgoneando en la casa abandonada, buscando alguna cosa.
I saw my father sneaking around the abandoned house, looking for something.
Eso explicaría por qué Lasskopf no nos quería fisgoneando bajo el piso.
It would explain why Lasskopf didn't want us poking around under the floor.
En primer lugar es un problema que ellos te estén fisgoneando.
It's a matter that they're snooping on you in the first place.
Estás fisgoneando en su escritorio.
You're snooping around in her desk.
Vamos, ¿qué estás haciendo fisgoneando?
Come on, what're you doing sneaking around?
No puedo soportar que estén fisgoneando allí.
I can't stand them poking around up there.
Sé que dijiste que no nos preocupáramos, pero ella está fisgoneando por todos lados.
I know you said not to worry, but she's snooping around everywhere.
Word of the Day
to dive