fiscalizar

Ucrania había adoptado medidas para fiscalizar el permanganato potásico y el anhídrido acético.
Ukraine had adopted measures to control potassium permanganate and acetic anhydride.
Porque nos gusta fiscalizar y nos gusta reglamentar.
Because we like to tax and we like to regulate.
El Parlamento también tiene la responsabilidad de fiscalizar y controlar el Gobierno.
The Riksdag also has the job of scrutinising and controlling the Government.
Se pusieron de relieve las medidas adoptadas para fiscalizar los precursores y sustancias químicas.
Action taken to control precursors and chemical substances was emphasized.
Al final, ¿quién va a fiscalizar a quién?
In the end, who is going to supervise what?
Nuestros supervisores espirituales planean fiscalizar la serie de acontecimientos en los cuales ocurrirá.
Our spiritual supervisors plan to oversee the series of events in which it occurs.
Probablemente nunca se podrá fiscalizar un sistema así.
It will probably never be possible to monitor such an arrangement.
Deben adoptarse nuevas medidas para fiscalizar su aplicación.
Further steps should be taken to monitor implementation of the Convention.
En cambio, el Canadá prefiere fiscalizar hechos que ocurren a miles de kilómetros de distancia.
Instead, Canada chose to monitor events occurring thousands of kilometres distant.
Corresponde al Ministerio de Trabajo fiscalizar la aplicación de esa ley.
The Ministry of Labour was responsible for monitoring application of the Act.
Es necesario fiscalizar debidamente los costos de personal, como ha indicado la Comisión Consultiva.
Staff costs must be properly monitored, as the Advisory Committee had indicated.
Ello es particularmente perturbador para los periodistas y su capacidad de fiscalizar el poder.
This is especially disruptive to journalists and their ability to serve as watchdogs.
¿Con qué facultades cuenta la APM para fiscalizar el correcto cumplimiento del proyecto?
What powers does the APM have to supervise the project being correctly fulfilled?
También se mencionó la importancia de fiscalizar los sistemas portátiles de defensa antiaérea.
The importance of controlling man portable air defence systems (MANPADS) was also mentioned.
La Organización Central de Auditoría se encarga de fiscalizar a las empresas de propiedad estatal.
The Central Auditing Organization is responsible for the audit of state-owned enterprises.
Los maestros de las escuelas públicas se encargan de fiscalizar el comportamiento de los estudiantes.
Public school teachers have a responsibility to regulate the behaviour of students.
Existen mecanismos o procedimientos para fiscalizar que estas situaciones no sucedan?
Are there mechanisms or procedures to make sure that such situations do not occur?
Antonio Posso: 'Vamos a fiscalizar, tenemos en la mira caso del fiscal'
Antonio Posso, 'Let's oversee, we have the case of the Attorney is sight'
Se imparten luego a los organismos de ejecución las directivas necesarias para fiscalizar determinadas actividades.
Necessary directives to monitor specific activities to the implementing agencies follow.
Los GVI tienen la responsabilidad de fiscalizar navíos y embarcaciones que navegan en aguas jurisdiccionales brasileñas.
The GVIs are responsible for inspecting ships and vessels in Brazilian waters.
Word of the Day
midnight