Possible Results:
fiscalizarán
-they/you will control
Futureellos/ellas/ustedesconjugation offiscalizar.
fiscalizaran
-they/you controlled
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation offiscalizar.

fiscalizar

Los inspectores del trabajo concurrirán a sus deliberaciones y fiscalizarán sus actividades.
Labour inspectors shall attend union meetings and shall oversee their activities.
En cada uno de los siete emplazamientos principales, los supervisores de las Naciones Unidas fiscalizarán los armamentos y municiones de los combatientes maoístas que allí se depositen.
The arms and munitions of the Maoist combatants will be stored and monitored at each of the seven main sites by United Nations monitors.
Asimismo, indicó que el programa de conversión a GNV estará acompañado por un control social conformado por juntas vecinales y centrales de campesinos del departamento, que fiscalizarán la inversión de recursos.
He also indicated that the NGV conversion program will be accompanied by a social control boards composed by neighborhood and central peasants of the department, which will oversee the resources investment.
Nos fiscalizarán el movimiento de las ONG y la opinión pública, que hoy vigila más de cerca que nunca a causa de las grandes campañas como «Hagamos que la pobreza pase a la historia».
We will be scrutinised by the NGO movement and by public opinion, which today is watching more carefully than ever because of the big campaigns like 'Make poverty history'.
Los representantes de la sociedad civil de Rwanda, en particular la Comisión Nacional de Derechos Humanos y la Comisión Nacional para la Unidad y la Reconciliación, fiscalizarán estrechamente la aplicación del sistema, que será supervisado por el Tribunal Supremo.
Representatives of civil society in Rwanda, particularly the National Human Rights Commission (NHRC) and the National Unity and Reconciliation Commission (NURC), would closely monitor the implementation of the system, which would be overseen by the Supreme Court.
Miembros de la alianza SUMA/VIVE señalaron que fiscalizarán los estudios realizados por la anterior administración (del oficialista Augusto Barrera) para la construcción del metro de Quito.
Members of the SUMA-VIVE alliance said they will oversee the studies done by the previous administration (From the ruling party former Mayor Augusto Barrera) to build the Quito´s subway.
La Comisión propone que se introduzca un sistema único de IVA antes de 1999, fecha en la que todas las transacciones se fiscalizarán en el país de origen y no, como es el caso actualmente, en el de consumo.
The Commission has proposed the introduction of a fully integrated VAT system by the year 1999, in which all transactions will be taxed in their country of origin and not, as is currently the case, in the country of consumption.
Además, quiero pedirles que impidan el inicio de las negociaciones de adhesión con Turquía, que fiscalizarán y exigirán demasiado a la UE, en otoño, y que en su lugar elaboren una estrategia de buena vecindad con Turquía, además de desarrollar un concepto para Ucrania.
Furthermore, I should like to call on you to prevent accession negotiations with Turkey, which will overtax and overstretch the EU, from commencing in the autumn, and to develop a good neighbourhood strategy here and also to develop a concept for Ukraine.
Se expresó apoyo general al proyecto de presupuesto para 2005, pero varias delegaciones recomendaron que se fiscalizaran los gastos de apoyo y uno cuestionó la base para la propuesta relación de 75 a 25 propuesta para los gastos de los programas y los gastos de apoyo.
There was general support for the proposed 2005 budget, but a number of delegations recommended controlling support costs, and one queried the basis for the proposed 75-25 ratio for programme and support costs.
Word of the Day
relief