Plural of fiscalía

fiscalía

Popularity
1,500+ learners.
Los materiales se distribuyen a los tribunales y a las fiscalías.
The materials are distributed to the Courts and prosecutor's offices.
Esas instrucciones se distribuyeron a los tribunales y a las fiscalías.
Those instructions were distributed to Courts and prosecutor's offices.
¿Cuál es el propósito de integrar a las fiscalías?
What is the purpose of integrating the Prosecutor's Offices?
Esta delegación considera que las fiscalías deben actuar en el nivel nacional.
The Moderate delegation believes that public prosecutors’ offices should operate at national level.
Actualmente, las investigaciones se llevan a cabo en fiscalías de Ecuador y Colombia.
Investigations are currently being carried out by public prosecutors' offices in Ecuador and Colombia.
Todas las fiscalías disponen asimismo de fiscales especializados en el trabajo con menores.
All prosecutors' offices also have prosecutors who are specialized to work with minors.
Los Consejos Superiores nombraron 347 jueces y fiscales de 15 tribunales y 6 fiscalías.
The Councils appointed 347 judges and prosecutors to 15 courts and 6 prosecutor's offices.
La legislación nacional concede a las fiscalías el derecho a supervisar las actividades sindicales.
The national legislation gives the prosecutors' offices the right to oversee trade union activities.
Estas unidades se crearon originalmente en las fiscalías distritales de Pichincha, Guayas y Galápagos.
Units were originally set up in the district prosecutor's offices in Pichincha, Guayas and Galápagos.
El segundo conjunto de tareas corresponde ponerlo en práctica a la policía, las fiscalías y los tribunales.
The second set of tasks pertains to the police, prosecutor's offices and courts.
El Gobierno promueve la apertura de fiscalías barriales en Saavedra-Núñez, La Boca-Barracas y Nueva Pompeya-Parque Patricios.
The Government has opened neighbourhood prosecutors' offices in Saavedra-Núñez, La Boca-Barracas and Nueva Pompeya-Parque Patricios.
Actualmente funcionan 22 fiscalías distritales, una en cada departamento de la República de Guatemala.
Currently, 22 district prosecutor's offices are operating, one in each department of the Republic.
¿Existen fiscalías u órganos jurisdiccionales con competencias específicas y, en caso afirmativo, cuáles son?
Do you have prosecution units/magistrates with specific competencies and, if so, which are those?
Proponemos la creación de enlaces operacionales especiales con magistraturas nacionales, fiscalías y oficinas de los ombudsman.
We suggest the creation of special operational linkages with domestic judiciaries, fiscalias and ombudsman offices.
Los tribunales y las fiscalías no ejercían sus funciones y a menudo temían represalias por su trabajo.
Courts and prosecutors' offices were dysfunctional and often feared reprisals for their work.
Además, se proporcionó formación profesional a los portavoces de determinados tribunales y fiscalías.
Along with that, professional training was provided to spokespersons of certain courts and spokespersons of public prosecution offices.
Las fiscalías populares de todos los niveles han establecido organismos fiscales especiales en los establecimientos de internamiento.
All levels of the people's procuratorates have instituted special procuratorial agencies in institutions of confinement.
En el año 2003, se crearon fiscalías e instancias especializadas para examinar los casos relativos a menores.
In 2003, special prosecutor's offices and departments were established to deal with juvenile cases.
Los ministerios públicos estatales han establecido fiscalías especializadas en conflictos agrarios y de tierras.
State Public Attorney Offices have established prosecuting units specializing in agrarian and land conflict.
El intercambio de información y datos confidenciales entre Estados ha creado problemas para las fiscalías y los tribunales nacionales.
The sharing of information and intelligence between States has raised concerns for national prosecutors and courts.
Word of the Day
dew