firmar
Mientras los acuerdos se firmaban en Guatemala la guerra seguía.  | While the accords were being signed in Guatemala, the war continued.  | 
Los estudiantes firmaban la manta, escribiendo comentarios muy serios sobre la brutalidad policial.  | Students were signing the banner, writing very thoughtful comments on police brutality.  | 
Cuanto más se reunían y más acuerdos firmaban, más divergían posteriormente.  | The more they met and signed agreements, the more they disagreed subsequently.  | 
Las personas firmaron esos préstamos para comprar casas, sin comprender realmente lo que firmaban.  | People signed those loans to buy houses, without truly understanding what they were signing.  | 
Es con esta marca secreta que los esmaltadores de antaño firmaban sus obras.  | This is the secret signature with which enamellists historically initialled their works.  | 
Los pacientes firmaban un consentimiento informado antes de realizar la toracocentesis terapéutica con MP.  | Patients signed an informed consent form before therapeutic thoracentesis with PM was performed.  | 
Los hermanos firmaban en conjunto sin importar de quien era la mayor colaboración.  | The brothers used to sign together without caring whose part was more important.  | 
Me sentí también muy orgulloso al ver que las tres instituciones europeas firmaban la declaración.  | I was also very proud to see the three European institutions sign the declaration.  | 
Los sindicatos en Alemania y otros lugares firmaban los contratos por las horas semanales más cortas de cuarenta.  | Labor unions in Germany and other places were signing contracts for weekly hours shorter than forty.  | 
Sí, como la mayoría de directrices, salvo cuando las firmaban otras personas en su nombre.  | A. Yes, most of the directives, unless they were signed by other people in his name.  | 
La calle Sierpes siempre tuvo buenas librerías e imprentas que firmaban sus productos bajo la marca In Vía Serpentina.  | The main commercial street always had good bookshops and printers who signed its products under the brand In Vía Serpentina.  | 
Yo vi cómo firmaban el documento en esta Cámara, y me gustaría saber por qué se han eliminado esas firmas.  | I watched them sign the paper in this Chamber, and would like to know why those signatures have been deleted.  | 
Hemos visto cómo la OTAN y Rusia firmaban un acuerdo sobre el que Europa se ha limitado a aplaudir y a ver.  | We saw how NATO and Russia signed an agreement over which Europe simply applauded and waited.  | 
Por el contrario, considérense a los grandes artistas y artesanos de la época medieval, que ni siquiera firmaban sus trabajos.  | By contrast, consider the great artists and artisans of medieval times, who didn't even sign their names to their work.  | 
Otros fueron informados de que podían iniciar sus estudios si firmaban una especie de declaración de lealtad al actual régimen.  | Others were informed that they could begin their studies if they signed a kind of statement of loyalty to the current regime.  | 
La Oficina en Nepal averiguó que en algunos casos las órdenes oficiales de detención se firmaban mucho después de haberse procedido efectivamente a la detención.  | OHCHR-Nepal found that in some cases formal detention orders were signed long after the arrest.  | 
Sobre la base de acuerdos y de la conciliación, se firmaban contratos en los que se regulaban las condiciones de trabajo por escrito.  | On the basis of agreements and conciliation, contracts were signed in which the conditions of work were regulated in paragraphs.  | 
Una realidad que han compartido 400 juristas especializados en derecho laboral y que recientemente en Bruselas firmaban un manifiesto en contra la austeridad.  | In Brussels recently, 400 lawyers specialising in employment law, who share this opinion, signed a manifesto against the austerity.  | 
Los trabajadores reclutados de esta forma firmaban un contrato de trabajo; tenían así teóricamente la categoría de trabajadores libres, y parecían ser voluntarios.  | Workers recruited in this way signed a labour contract; thus they had, theoretically, the status of free workers and were apparently volunteers.  | 
Los estudiantes agarraban etiquetas, se paraban en grupos hablando, firmaban la cartulina, pegaban al títere y tomaban fotos y selfies con ello.  | Students were grabbing stickers, standing around in groups talking, signing the posterboard, whacking the puppet and taking pictures and selfies of themselves with it.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
