firm handshake

Popularity
500+ learners.
How about a good firm handshake to start things off?
¿Qué tal un buen apretón de manos para empezar?
That's a particularly firm handshake you have there, son.
Es un apretón de manos particularmente fuerte el que tienes, hijo.
Business greeting is generally a firm handshake and eye contact.
Saludo de negocios es generalmente un apretón de manos y el contacto visual.
So he had a firm handshake, what else?
Entonces, era firme al dar la mano. ¿Qué más?
Dry hands with a firm handshake is another sign of a yang condition.
Seco las manos con un apretón de manos es otro signo de una condición yang.
Well, that's quite a firm handshake you've got there.
Bueno, menudo apretón de manos tienes.
Ooh, that's a good, firm handshake.
Eso es un buen apretón de manos.
That's quite a firm handshake you've got there.
Menudo apretón de manos el que das tú.
A firm handshake is crucial, particularly in business settings.
Un apretón de manos es fundamental, sobre todo si se trata de un entorno empresarial.
Oh, what a firm handshake.
Qué apretón de manos tan firme.
That's uh, quite a firm handshake you got going on there.
Qué apretón de manos, fue fuerte.
We're more firm handshake kind of people.
Bueno, ¿qué puedo decir? Somos más de... Gente de un firme apretón de manos.
In these cases, both men and women greet each other with a firm handshake that's neither too weak nor too strong.
En estos casos, tanto hombres como mujeres se saludan con un apretón de manos moderado, ni muy delicado ni demasiado brusco.
Dark blue suit, good stature, he offers his surgeon's hand, long and square fingers, in a firm handshake perfectly calculated to not give a sensation of strength or weakness.
Traje azul oscuro, buena estatura, me ofrece su mano de cirujano, dedos largos y cuadrados, en un apretón perfectamente calculado para no dar sensación de fuerza ni debilidad.
In this way we decide purposely to give others who need this a hug, a pat on the back, a kiss or a firm handshake.
Así, podemos dar un abrazo, una palmada en el hombro, un beso o un fuerte apretón de manos a alguien que lo necesite, a veces de manera premeditada.
That's a particularly firm handshake you have there, son.
Eso es particularmente firme apretón de manos que tienes, hijo.
Do you think that's just luck and a firm handshake?
¿Crees que eso es cuestión de suerte y un firme apretón de manos?
Just give him a nice, firm handshake.
Solo dale un agradable, firme apretón de manos.
The best business card is a firm handshake.
La mejor tarjeta de presentación es un apretón de manos firme.
Always avoid handshakes Some people believe in a firm handshake.
Siempre evitar apretones de manos Algunas personas creen en un firme apretón de manos.
Word of the Day
to whistle