finalizarían
-they/you would finish
Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation offinalizar.

finalizar

Las celebraciones finalizarían en Monterrey (México), el 4 de octubre.
The celebrations would conclude in Monterrey, Mexico on 4 October.
Parte del acuerdo fue que finalizarían los ataques contra los campesinos.
Part of the agreement was that they would put an end to the attacks against the peasants.
Un triunfo de Venezuela significo que ellos finalizarían de segundos y encontrar dos vidas en los playoffs.
A Venezuelan victory meant they would finish second and get two lives in the playoffs.
Los equipos que finalizarían en tercer a quinto lugar ganaron salidas en catamarán por cortesía de ¨Wild Loreto Tours¨.
Teams finishing in third through fifth place won catamaran outings courtesy of Wild Loreto Tours.
El Consejo determinó mediante sorteo la fecha en que finalizarían los mandatos de los nuevos miembros.
The Council drew lots to determine the expiration dates for the terms of the new members.
Los equipos que finalizarían en tercer a quinto lugar ganaron salidas en catamarán por cortesía de ̈Wild Loreto Tours ̈.
Teams finishing in third through fifth place won catamaran outings courtesy of Wild Loreto Tours.
Las líneas A y B serán ampliadas en los próximos años, con distintos proyectos que finalizarían en 2020.
Lines A and B will be expanded in the coming years, with a variety of projects to be completed by 2020.
La Reunión eligió siete miembros del Tribunal para reemplazar a los miembros cuyos mandatos finalizarían el 30 de septiembre de 2005.
The Meeting elected seven members of the Tribunal to replace those whose term of office was to expire on 30 September 2005.
El litigio podría retrasar la fecha prevista para el inicio de las obras y por consiguiente éstas no finalizarían antes de agosto de 2004.
The dispute might delay the scheduled start of the project and subsequently its completion by August 2004.
Las dos primeras fases finalizarían en 2012, a tiempo para absorber el crecimiento previsto con los Juegos Olímpicos de Londres.
The first two phases will end in 2012, just in time to absorb the expected increase in traffic due to the London Olympic Games.
Se prevé que las obras comenzarán durante el próximo verano antártico en noviembre de este año y finalizarían entre 2014 y el 2015.
The construction is scheduled to begin in the next Antarctic summer, in November of this year, and concluded between 2014 and 2015.
Perry agregó que hoy finalizarían el calendario del comité, para que los senadores pueden comenzar a trabajar sobre ése y otros puntos.
He said they would probably finalize the committee timetable today so senators can start working on that issue as well as other legislation.
También estaba claro que los CCE se firmaron por un plazo tan largo que no finalizarían antes de la adhesión de Hungría a la UE.
It was also clear that the PPAs were signed for such a long duration that they would not end before Hungary's accession to the EU.
En Mayo de 2009, Georgina Bahí es convocada por la selección absoluta catalana para jugar el II Torneo de las Naciones que finalizarían en tercera posición.
In May 2009, Georgina Bahí played with the senior catalan national team the 2nd Nation Tournament where she finished in third position.
El sueño de que un día la paz descendería sobre la Tierra y de que las guerras finalizarían de forma permanente todavía no se ha hecho realidad.
Isn't the dream now coming true for you, that one day peace would descend upon Earth, and war would be permanently ended.
Aunque el ACNUR confirmó recientemente que las directrices se finalizarían en 2009, preocupa a la Oficina que las recomendaciones todavía no se hayan aplicado plenamente, cinco años después de haberse formulado.
While UNHCR recently confirmed that finalized guidelines are to be expected in 2009, OIOS is concerned that, five years after their issuance, the recommendations have not yet been fully implemented.
Los mandatos de todos los miembros y suplentes actuales finalizarían para el 31 de diciembre de 2009, y la CP/RP elegiría oficialmente en Copenhague a los nuevos miembros y suplentes.
The mandates of all current members and alternates would expire by December 31, 2009, and new members and alternates would be formally elected by the CMP in Copenhagen.
Respecto de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, la República de Corea estaba realizando los procedimientos internos para su ratificación y confiaba en que esos procedimientos finalizarían pronto.
Concerning the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Republic of Korea is currently undertaking domestic procedures for its ratification and it hopes that these will be concluded soon.
Respecto de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, la República de Corea estaba realizando los procedimientos internos necesarios para su ratificación y confiaba en que esos procedimientos finalizarían pronto.
Concerning the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Republic of Korea is currently undertaking domestic procedures for its ratification and it hopes that these will be concluded soon.
El pueblo participó en actos de desobediencia civil para interrumpir las prácticas militares El anterior Presidente Bill Clinton promulgó una orden ejecutiva estableciendo el 1 de mayo,2003 como la fecha en la que finalizarían las prácticas militares en la isla.
People engaged in acts of civil disobedience to interrupt military practices. Former President Bill Clinton issued an executive order establishing May 1, 2003, as the date for the end of military practices on the island.
Word of the Day
ginger