filled with horror

This world is full of evil, it is filled with horror.
Este mundo está lleno de maldad, lleno de horror.
They are filled with horror, hopelessness and helplessness.
Están llenos de horror, desesperanza e impotencia.
He was filled with horror and dismay.
El se llenó de horror y desmayo.
I was filled with horror, as I could not awaken from this dream.
Estaba lleno de horror porque no podía despertar de este sueño.
World is filled with horror! Birds everywhere! Worms dying!
Mundo está lleno de horror! Pájaros por todas partes! Gusanos morir!
I could, however, see that his face was deadly pale and filled with horror and loathing.-
Pude percibir, no obstante, que su rostro es­taba pálido como la muerte, con una expresión de horror y repugnancia.
As he opened his mouth to answer, an abyssal voice reverberated in the air, booming deep, barbed with malice and filled with horror.
Cuando abrió la boca para responder, una voz abismal reverberó en el aire; un retumbo profundo que rezumaba malicia y horror.
And in ignorance the beautiful chambers were even filled with horror, but it is only ignorance that abides in horrors.
E incluso debido a la ignorancia, los hermosos aposentos los llenaron con horror, ya que solo la ignorancia reside junto al horror.
Fearful that David would still pursue his purpose of revenge, he was filled with horror, and sank down in a condition of helpless insensibility.
Temeroso de que David continuase con su propósito de venganza, se llenó de horror, y cayó en una condición de insensibilidad inconsciente.
Sage Brigu who witnessed the scene was filled with horror and cursed Lord Vishnu saying that he would take ten births and go through ordeals in all his ten births.
Brigu sabio que presenció la escena fue llenado del horror y el dicho maldecido de Señor Vishnu que él tomaría diez nacimientos y atravesaría las pruebas duras en todos sus diez nacimientos.
It all began when I was 13 years old and my evenings and nights were filled with horror: I could hear steps, strange noises and could see in the dark people I judged to be thieves.
Cuando tenía 13 años, mis noches y madrugadas eran eventualmente de pavor: oía pasos, ruidos, veía bultos, que interpretaba como ladrones.
Filled with horror at the treatment inflicted on Margaret, Queen Elizabeth would write her disapproval to the citizens of York of so harsh a judgment.
Espantada por el trato infligido a Margarita, la reina Isabel expresará por escrito a los ciudadanos de York su reprobación por tan severo juicio.
Word of the Day
Weeping Woman