filacteria

Popularity
500+ learners.
Para amplían sus filacterias y glorifican sus dobladillos.
For they enlarge their phylacteries and glorify their hems.
Mis filacterias* estaban colgadas allí en la pared y las observé.
My phylacteries were hanging in my study on the wall, and I caught sight of them.
Las aterradoras filacterias, fuentes misteriosas de poder que manipulan el flujo de Esencia, solo se encuentran en manos del sacerdocio de Rathma.
Mysterious fonts of power that manipulate the flow of Essence, the fearsome-looking Phylacteries are only found in the hands of Rathma's priesthood.
La escena está rodeada por dos ángeles y por los profetas Jeremías y Ezequiel que llevan filacterias cuyas inscripciones debían aludir a la Encarnación del Salvador.
Two angels frame the scene, while the prophets Jeremy and Ezekiel hold speech scrolls with texts that relate to the Incarnation of the Saviour.
En la práctica, la mayoría de los juristas asienten que es mejor rezar en soledad con los tefilín, pero quien quiera rezar con la congregación sin filacterias y ponérselas después puede hacerlo.
The opinion of most poskim is that in practice it is best to pray with tefillin individually. However, one who wants to pray in a minyan without tefillin and then put on his tefillin afterwards is permitted to do so.[10]
¡Yo estoy en contra de vuestros amuletos cubiertos con ligas [filacterias] que ustedes están colectando allí los néfesh que se están escapando, así que Yo lo despedazaré de vuestros brazos y liberaré estos néfesh que ustedes desviaron, los mismos néfesh en dispersión!
I am against your covered amulets with bands [phylacteries] that ye are collecting there the lives breaking out, so I shall rip it asunder off your arms and set free these lives that you deviated, the same lives in dispersion!
Agrandan sus filacterias y ensanchan los bordes de sus vestidos oficiales.
They make broad their phylacteries and enlarge the borders of their official robes.
Esa mañana en particular, estaba reservada para los dichos de las filacterias (ver Dt. 6:8; 11:18).
D.This particular morning was reserved for the saying of phylacteries (cf. Deut. 6:8; 11:18).
Los fariseos hacían filacterias más grandes y las cargaban en ellos para mostrar que eran piadosos.
The Pharisees made larger phylacteries and carried them with them to show off their godliness.
Alrededor de 30 fieles estaban allí rezando las oraciones de la mañana vestidos con sus mantos de oración y sus filacterias.
About 30 worshipers were in the midst of the morning prayers, wearing prayer shawls and phylacteries.
Por consiguiente se escribían en tiras de pergamino o filacterias que se ataban en forma conspicua en derredor de la cabeza y de las muñecas.
They were accordingly written upon strips of parchment, and bound in a conspicuous manner about the head and wrists.
Las dantescas filacterias, misteriosas fuentes de poder que manipulan el flujo de esencia, solo se pueden ver en manos de los sacerdotes de Rathma.
Mysterious fonts of power that manipulate the flow of Essence, the fearsome-looking Phylacteries are only found in the hands of Rathma's priesthood.
La Mentira (nombres falsos aplicados a Él) se menciona porque las escrituras que escribieron dentro de sus cajitas filacterias NO contienen Su nombre debido a su censura de ello.
The Lie (false names for Him) is mentioned because the scripture written inside their phylactery boxes do not contain His name due to their censorship of it.
Las filacterias y franjas son más o menos como los vitrales o las imágenes: su intención es que la gente, particularmente las personas casi analfabetas, recuerden y entiendan los asuntos espirituales.
Phylacteries and tassels are like stained glass windows or icons––intended to help people, particularly pre-literate people, to remember and to understand spiritual things.
Para la Amidá de Shajarit se deben colocar tefilín por cuanto que el uso de las filacterias es parte de la completa aceptación del Yugo Celestial (Talmud Babilonio Tratado de Berajot 15(A)).
It is appropriate to pray the Amidah of Shacharit with tefillin as well; that is part of the complete acceptance of the yoke of Heaven (Berachot 14b).
Si bien, de acuerdo a un principio tradicional algo curioso, las mujeres estaban exentas de todas las obligaciones positivas (como ponerse las filacterias) propias de períodos fijos, otros deberes religiosos recaían exclusivamente en ellas.
If, according to a somewhat curious traditional principle, women were dispensed from all such positive obligations as were incumbent at fixed periods of time (such as putting on phylacteries), other religious duties devolved exclusively upon them.
Word of the Day
joke