Possible Results:
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation offijar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation offijar.

fijar

Les pediste que se fijaran en mí, y lo hicieron.
You asked them to look at me and they did.
Me gustaría que se fijaran en este hombre.
I'd like us to take a look at this man.
El domingo, antes de que se fijaran las prioridades, Fr.
On Sunday, before finalizing the priorities, Fr.
Si prestaran atención y fijaran sus pensamientos, sus sentimientos serían regulados.
If they would fix their thoughts, they would regulate their feelings.
Me gustaría que se fijaran en este amigo.
I would keep your eye on this fellow.
Los mapas posibilitaron que apreciaran mejor la situación y fijaran las prioridades correctas.
This has enabled them to appreciate the situation better and set the right priorities.
Las marcas de los vagones desprovistos de costados se fijaran en paneles especiales.
The markings of wagons which do not have vertical sides shall be affixed on special panels.
Me gustaba que se fijaran en mí, todas esas miradas que me seguían.
I liked the attention walking down the sidewalk, all those eyes on me.
Se fijaran en él.
He's the one they'll pin it on.
Así que era capaz de cualquier cosa para que se fijaran en mí.
And so I would do practically anything for attention.
En el 2003, la Legislatura dio libertad a las universidades para que fijaran sus propios precios.
In 2003, the Legislature voted to allow universities to set their own tuition rate.
Este criterio también exigiría que se fijaran prioridades y se racionalizara la gestión dentro de los recursos disponibles.
This approach would also required setting priorities and streamlining management within available resources.
El Comité recomendó que los presidentes fijaran plazos de presentación de documentos normales por la Secretaría.
The Committee recommended that chairpersons institute time limits for the presentation of standard documents by the Secretariat.
Le encantaría que fijaran pronto una fecha para la boda, porque en agosto está completo.
He'd love you to set a date for the wedding soon, Because he fills up in august.
La orientación del Departamento fue esencial para que las misiones fijaran sus prioridades operacionales de manera acorde con los imperativos políticos.
The Department's guidance was essential for missions to set their operational priorities in line with political imperatives.
La siguiente tarea es examinar la situación que se produciría si algunos Estados miembros fijaran exigencias adicionales.
The next task is to examine the situation that would develop if some Member States were to set additional requirements.
El Comité celebraría que se fijaran también metas en este sentido en una nueva estrategia internacional del desarrollo.
The Committee would welcome such targets being set also in a new International Development Strategy.
Después de muchas quejas de parte de los usuarios, el Gobierno había intervenido para obligar a los operadores a que fijaran precios más competitivos.
After many complaints by users, the Government had intervened to compel operators to charge more competitive prices.
Su crítica situación desencadenó una campaña internacional para que se fijaran límites de capturas razonables y finalmente los Estados se decidieron a actuar.
Its critical situation triggered an international campaign to set reasonable catch limits, and eventually countries agreed to act.
Esto les hizo responsables; hizo que las economías emergentes y los Estados Unidos fijaran objetivos nacionales; y esto era algo importante.
It made them responsible; it made emerging economies and the United States set domestic targets; it was important.
Word of the Day
cliff