fijar objetivos

Popularity
500+ learners.
Hemos demostrado que es posible fijar objetivos sólidos y creíbles.
We have shown that strong and credible targets are possible.
Podemos fijar objetivos claros y señalar nuestras prioridades políticas.
We are able to set clear objectives and point out our political priorities.
Esto es, fijar objetivos ambiciosos y atractivos.
That is, to set ambitious and attractive goals.
Las autoridades competentes necesitan examinar y fijar objetivos de gastos.
Targets for expenditure need to be considered and set by responsible authorities.
Un registro también se puede usar para fijar objetivos personales y brindar estímulos.
A journal can also be used to set personal goals and provide self-encouragement.
Asegúrate de fijar objetivos y métricas razonables al crear tu estrategia de marketing de contenidos.
Make sure to set reasonable goals and metricswhen creating your content marketing strategy.
Ni que decir tiene que no estoy en contra de fijar objetivos, calendarios o plazos.
Of course, I am not against targets, timetables or deadlines.
Algunos investigadores afirman que existe una relación entre fijar objetivos y vivir una vida más larga.
Some researchers report a link between goal-setting and living a longer life.
No basta con fijar objetivos ambiciosos y aumentar el nivel de inversión de todos los actores.
Setting ambitious objectives and increasing the level of investment by all actors is not enough.
Los Estados miembros deberán fijar objetivos nacionales igualmente ambiciosos de reducción en sus ámbitos de competencia.
Member States should set equally ambitious national reduction targets within their spheres of competence.
No basta con fijar objetivos ambiciosos y aumentar el nivel de inversión de todos los actores.
Setting ambitious objectives and increasing levels of investment by all actors is not enough.
Para ello, se deben fijar objetivos ambiciosos con respecto a la lucha contra el cambio climático.
To do this, ambitious objectives must be set with regard to the fight against climate change.
En 2015, cada país debe fijar objetivos nacionales y aplicar medidas eficaces en relación con los costos.
In 2015, every country needs to set national targets and implement cost-effective actions.
Ahora los países tienen que fijar objetivos nacionales ambiciosos e informar anualmente de sus avances.
Countries now have to set their own ambitious national targets, reporting annually on their progress.
Mi informe, que ha sido objeto de un largo debate, no pretende fijar objetivos nuevos.
My report, which has been the subject of lengthy debate, is not intended to set fresh objectives.
Además, es importante fijar objetivos de entrenamiento realistas y organizar un programa de fitness equilibrado.
Furthermore, it is important to set realistic training goals and to create the fitness programme well-balanced.
Así que si queremos favorecer la competitividad del sector, deberíamos fijar objetivos mucho más elevados.
So if we want to benefit the competitiveness of the industry, we should set much higher targets.
Una es ayudar al proceso a fijar objetivos significativos y estamos comprometidos a diario en ello.
One is to help the process of setting meaningful goals and we are engaged daily in that.
Su ventaja es fijar objetivos a largo plazo, de lo cual podemos felicitarnos.
It presents the advantage of establishing long term objectives and this is something we should welcome.
Necesitamos una opinión científica antes de fijar objetivos adicionales para las terneras, otro ganado vacuno y el ganado ovino.
We need a scientific opinion before setting additional targets for calves, other cattle and sheep.
Word of the Day
sensitive to the cold