Possible Results:
figurar
Pero me figuro que una parte de mà todavÃa le quiere. | But I guess part of me still loves him. |
En realidad, la chica que me figuro, Molly, no me quiere. | Actually, the girl I fancy, Molly, doesn't want me. |
¿Y me figuro que volver a hablar con Yang es imposible? | And I'm guessing going back to Yang is a nonstarter? |
Yo me figuro, que puedo ganar este desafÃo. | I figured it out, I can win this challenge. |
Vale, yo figuro en todas las cuentas de mi padre. | Okay, so my name's on all my fathers accounts. |
Yo no figuro en la lista de invitados. | I don't seem to be on the guest list. |
Cesc o Koke, me figuro, aunque por ahà anda también Thiago. | Cesc or Koke, I imagine, although Thiago is another possibility. |
Señor Presidente, yo también estuve presente y no figuro en la lista. | Mr President, I was present too but am not on the list. |
Me figuro que ya sabes por qué te llamé. | I guess you know why called you. |
Me figuro que tendrás algo que decir al respecto. | I thought there is something to say about it. |
Me figuro que hay paÃses de este tipo. | I can imagine that there are such countries. |
Daniel: Si, I me figuro que voy a ser yo. | Yeah, I figured that was gonna be me. |
¿Dónde figuro yo en todo esto? | Where do I figure into all of this? |
He descubierto, además, que yo figuro con un nombre distinto: Mayera Ortega. | I have discovered that I appear under a different name: Mayera Ortega. |
Bien, me figuro que, uh, que llegará tarde. | Well, I figured you'd, uh, you'd be late. |
Pero me figuro que ya lo sabÃas. | But then somehow, I figured you knew that. |
No figuro en la lista de presencia. | I am not on the attendance register. |
Por empezar, no figuro en ella. | For starters, I'm not in it. |
No figuro en el vestÃbulo. | I'm not listed in the lobby. |
¿Dónde figuro yo en todo esto? | Where do I figure in the scheme of things? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.