Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation offigurar.

figurar

Entre los participantes figuraron 65 jueces y altos funcionarios de 42 países.
The participants included 65 judges and officials from 42 countries.
Entre los objetivos específicos de la encuesta figuraron los siguientes:1.
The objectives of the survey included the following: 1.
Entre los participantes figuraron expertos que representaban a 26 países y 12 organizaciones internacionales.
Participants included experts representing 26 countries and 12 international organizations.
Estos temas apenas si figuraron en los discursos inaugurales.
Such issues barely seemed to feature in the keynote speeches.
Entre los contribuyentes del plano internacional figuraron el FMI y el PNUD.
Contributors at the international level included the IMF and the UNDP.
Muchos otros distritos liderados por mujeres figuraron entre los más exitosos, dijo Bararufise.
Many other districts headed by women were among the most successful, Bararufise said.
Entre los profesores del Instituto figuraron Fritz Herbert Bross, Dieter Kieselstein y Oskar Paul.
Among teachers at the institute were Fritz Herbert Bross, Dieter Kieselstein, and Oskar Paul.
¿Han encontrado los niños otras especies salvajes que no figuraron en el cuento?
Do they find other wildlife species that weren't included in the story?
Entre los participantes figuraron 970 miembros de comités locales de protección de los niños.
Participants included 970 members of local child protection committees.
El Presidente Ramos-Horta y el Obispo Belo figuraron entre nuestros invitados más queridos en aquel momento.
President Ramos-Horta and Bishop Belo were amongst our esteemed guests at the time.
Ninguna productora, ni ningún tipo de presupuesto figuraron en origen: solo sus amigos profesionales del oficio.
Cap producer, nor any budget originally appeared: friends only professional trade.
Entre los métodos utilizados figuraron un estudio teórico, entrevistas, visitas sobre el terreno y actividades de observación.
The methods included a desk review, interviews, field visits and observation.
La comunidad internacional hace frente ahora a grandes desafíos que no figuraron en la Cumbre Mundial.
The international community now faces major challenges that were not identified at the World Summit.
Entre los participantes figuraron representantes gubernamentales y representantes de instituciones nacionales de derechos humanos y ONG.
Among the participants were government representatives and representatives of national human rights institutions and NGOs.
En el programa del curso práctico figuraron sesiones plenarias durante las cuales se presentaron 19 ponencias.
The programme of the workshop included plenary sessions, during which 19 presentations were given.
Entre los participantes figuraron administraciones locales, dirigentes indígenas tradicionales, miembros del ejército, la policía y ONG.
Participants included local governments, indigenous traditional leaders, military, police and non-governmental organizations.
La mayor contienda fue en California, donde candidatos latinos figuraron en competencias del más alto nivel.
The biggest contest was in California, where Latino candidates figured prominently at the highest levels.
Nueve de las 33 personas indicadas a continuación ya figuraron en el anexo del informe anterior.
Nine of the 33 individuals listed below were already featured in the annex to the previous report.
Entre los asuntos tratados figuraron las consecuencias de las circunstancias medioambientales para las comunidades urbanas desfavorecidas.
Conference discussions included the environmental effects on disadvantaged urban communities.
Entre esos gobiernos figuraron Bahrein, Sri Lanka, el Iraq, Marruecos, el Afganistán y los Estados Unidos de América.
Such governments included Bahrain, Sri Lanka, Iraq, Morocco, Afghanistan, U.S.A. etc.
Word of the Day
to snap