Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation offigurar.

figurar

Así, a continuación del comentario figurarían las nuevas recomendaciones.
The commentary would then be followed by the new recommendations.
Por consiguiente, ambas expresiones figurarían en el documento Rev. 1 entre corchetes.
Consequently, both terms would appear in Rev.1 in square brackets.
Las recomendaciones figurarían en el informe final que debería ser aprobado por el Consejo de Derechos Humanos.
Both will be noted in the outcome report to be adopted by the Human Rights Council.
Tercer problema: los datos que según el reglamento figurarían en las etiquetas no son suficientes.
A third problem: the information that the draft regulation envisages should be given on the labels is inadequate.
En esa red figurarían las redes de investigación ya existentes, los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones internacionales.
This network would engage existing research networks, Governments, non-governmental organizations and international organizations.
Las repercusiones de la Acción 2, finalizada en junio, figurarían en el Informe Mundial de 2001.
The impact of Action 2, which had been finalized in June, would be included in the Global Report for 2001.
Uno de los elementos esenciales del estudio sería la definición de los principales conceptos que figurarían en el instrumento.
Defining the main concepts to be contained in an instrument would be one of the essential elements of the study.
Entre los servicios que debería proporcionar el proveedor figurarían la organización de los documentos, la digitalización y un nivel limitado de indexación.
Services to be provided by the vendor will include labour for organizing the paper, scanning and limited indexing.
Entre tales entidades, figurarían los ayuntamientos, las asociaciones de municipios, otras instituciones y establecimientos públicos locales, así como bibliotecas y hospitales.
Such bodies could include municipalities, associations formed by municipalities, other local public authorities and institutions, libraries and hospitals.
En esta recopilación figurarían instrumentos jurídicos, acuerdos internacionales y regionales, resoluciones y otra documentación de ese tipo;
Such a compilation would include legal instruments, international and regional agreements, resolutions and other such material;
Entre ellas figurarían las obligaciones que son comunes al Protocolo II enmendado y al actual proyecto presentado en el documento del Coordinador.
These would include the obligations that are common both to Amended Protocol II and to the current draft of the Coordinator's paper.
Los proyectos de resoluciones y decisiones que requieren la adopción de medidas por la Asamblea General figurarían en el capítulo I del presente informe.
Draft resolutions and draft decisions for action by the General Assembly will be contained in chapter I of the present report.
Aseguró que esas asociaciones figurarían más claramente en las recomendaciones sobre los programas de los países que se presentarían a la Junta en septiembre.
He assured that these would be better reflected in the CPRs being submitted to the Board in September.
En la reunión de octubre, entre los temas de examen figurarían la buena administración pública, la justicia, la seguridad interna y el desarrollo sostenible.
At the meeting in October, good governance, justice, internal security and sustainable development would be among the topics discussed.
Entre ellos figurarían los servicios profesionales; la investigación y el desarrollo; los servicios de consultoría, subcontratación e ingeniería; y la construcción relacionada con el medio ambiente.
These would include professional services; research and development; consultancy, subcontracting and engineering; and construction relating to the environment.
Según estudios recientes, entre los artesanos figurarían pintores procedentes de Egipto o, en todo caso, influidos por el arte fatimí del momento.
Recent studies have revealed that the craftsmen employed included painters from Egypt, or at least painters influenced by contemporary Fatimid art.
En dicha lista figurarían normalmente las obligaciones derivadas de los préstamos y de la adquisición mediante crédito de bienes, inclusive existencias y bienes de equipo.
Such a list would typically include obligations arising from loans and the purchase of goods, including inventory and equipment, on credit.
Estaba previsto para enero de 2006 presentar al Consejo Legislativo la Ley sobre desarrollo aeroportuario, en la que figurarían disposiciones necesarias para construir el aeropuerto30.
The Airport Development Bill was scheduled to be presented to the Legislative Council in January 2006.
Entre esas instalaciones y actividades figurarían los deportes al aire libre y en interior, actividades sociales y culturales, y disfrutar de un gimnasio y un salón/biblioteca.
The facilities and activities would include outdoor and indoor sports, social and cultural activities, a gymnasium and a lounge/library.
Sin embargo, en una lista indicativa figurarían normalmente las obligaciones nacidas de un préstamo y de la compra a crédito de ciertos bienes, como existencias y equipo.
However, an indicative list would typically include obligations arising from loans and the purchase of goods, including inventory and equipment, on credit.
Word of the Day
swamp