Possible Results:
figurar
Los informes de esas reuniones figurarán en el documento FCCC/SBSTA/2005/INF.10. | The reports of these meetings will be contained in document FCCC/SBSTA/2005/INF.10. |
Entre los participantes figurarán oradores del Departamento de Seguridad Nacional. | Participants will include speakers from the Department of Homeland Security. |
Los resultados de este trabajo figurarán en el documento FCCC/KP/AWG/2008/INF.3. | The results of this work will be available as document FCCC/KP/AWG/2008/INF.3. |
Dichas indicaciones figurarán también en la casilla 20 del certificado. | These entries shall appear in Box 20 of the licence. |
Los detalles del ajuste figurarán en mi próximo informe. | The details of the adjustment will be provided in my next report. |
Entre los oradores figurarán representantes de alto nivel, incluidos ministros. | The speakers will include high-level representatives, including ministers. |
Ahora, las perspectivas financieras figurarán en el Tratado. | The financial perspectives will now be included in the Treaty. |
Todos ellos figurarán en el Registro Nacional de no donantes (RENNDA). | All non-donors are registered in the National Registry of Non-Donors (RENNDA). |
En la información proporcionada figurarán los siguientes detalles de la licencia: | The information provided shall include the following details of the licence: |
En futuros informes figurarán información y recomendaciones más amplias. | More comprehensive reporting and recommendations will be provided in future reports. |
En el formulario de registro figurarán como mínimo los siguientes datos: | The registration form shall include, at least, the following information: |
Estas autoridades administrativas figurarán en una lista en el anexo IX. | These administrative authorities shall be listed in Annex X. |
Dichas indicaciones figurarán también en la casilla no 20 del certificado.» | These entries shall be entered in Box 20 of the licence.’ |
Estos costes figurarán en la rúbrica 98 («Edificios de la explotación»). | These costs are shown in heading 98 ‘Farm buildings’. |
Entre los datos facilitados figurarán por lo menos los siguientes: | Details supplied shall include at least the following information: |
En el envase del producto figurarán las instrucciones de dosificación. | Dosage instructions shall appear on the product packages. |
En la solicitud de registro figurarán, como mínimo: | The application for registration shall include at least: |
Entre los participantes figurarán parlamentarios, periodistas, miembros de organizaciones no gubernamentales y expertos. | Participants will include parliamentarians, journalists, members of non-governmental organizations, and academics. |
Las disposiciones relativas a la Cumbre figurarán en otra nota informativa (A/INF/64/4). | Arrangements for the Summit are addressed in a separate information note (A/INF/64/4). |
En una versión actualizada figurarán también las respuestas de Hungría, Irlanda, Portugal y Turquía. | An updated version will include replies from Hungary, Ireland, Portugal and Turkey. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.