field marshall

It belongs to the Field Marshall.
Es para el Mariscal.
The Field Marshall wants to see you.
El Mariscal quiere verle. Sí, señor.
These guidelines were issued on March 28th by Field Marshall Wilhelm Keitel, head of the OKW.
Estas instrucciones fueron dadas ya el 28 de marzo por el jefe del Comando Supremo de las Fuerzas Armadas (OKW), el mariscal Wilhelm Keitel.
The selfless labours and ample intelligence of Field Marshall Roberto Albores Guillén, under whose orders we had the honor of serving the Republic, should be noted.
Es de destacar la abnegada labor y sobrada inteligencia del mariscal de campo Roberto Albores Guillén, bajo cuyas órdenes tenemos el honor de servir a la República.
My uncle was a field marshall in the Korean War for two years.
Mi tío era un mariscal de campo en la Guerra de Corea durante dos años.
Field Marshall Francisco Serrano y Dominguez, the Duke of la Torre Original language >>
Capitán general don Francisco Serrano y Domínguez, duque de la Torre, el Idioma original >>
Field Marshall of the King's armies and friend of Henri IV, Pierre Fougueu d'Escures lived in Orléans from 1554 to 1621.
Mariscal general de los ejércitos del rey y amigo de Enrique IV, Pierre Fougueu de Escures vivió en Orleans de 1554 a 1621.
The Carlist troops, gathered in Ataun on the way to Legazpia, were attacked, on the 14th of December, by the Field Marshall of Guipúzcoa.
Las tropas carlistas, reunidas en Ataun camino a Legazpia, fueron atacados, el 14 de diciembre, por el Capitán General de Guipúzcoa.
Imprisoned in France along with the Royal Family during the Peninsular War, he was appointed Field Marshall and Generalissimo of the Army by Fernando VII.
Preso junto a la Familia Real en Francia durante la Guerra de la Independencia, fue nombrado por Fernando VII Capitán General y Generalísimo del Ejército.
But on the same night, in the cafeteria of the Imperial hotel, it knew the Field marshall Otto Gerstner, ' a man of formidable stature, populated beard and tiny blue eyes'.
Pero esa misma noche, en la cafetería del hotel Imperial, conoció al Mariscal de Campo Otto Gerstner, 'un hombre de estatura formidable, barba poblada y diminutos ojos azules'.
On 12 September 2008, the Yemeni President, Field Marshall Ali Abdullah Saleh ordered the release of all prisoners related to the Sada conflict who had not been convicted.
El 12 de septiembre de 2008, el Mariscal de Campo Ali Abdullah Saleh, presidente de Yemén, ordenó la liberación de todos los reclusos que tenían relación con el conflicto de Sada, que no hubiesen sido condenados.
After the war, he rose to Field Marshall and was named General Commander of Navarre and 2nd Corporal of its Captaincy General, and Senator for Navarre, all in 1840, whilst also aborting a number of Carlist attempts to cross the border from France.
Tras la guerra, ascendió a Mariscal de Campo y fue nombrado Comandante General de Navarra y 2∞ Cabo de su Capitanía General y senador por Navarra todo ello en 1840 mientras abortaba diversas intentonas carlistas de atravesar la frontera desde Francia.
Word of the Day
to drizzle