fidelizado
- Examples
Respuesta: Fundamentalmente, que es un equipo joven, fidelizado con el proyecto, proactivo y tenaz. | Answer: Fundamentally, it is a young team, loyal to the project, proactive and tenacious. |
Un cliente fidelizado es una fuente de beneficio a largo plazo, además de la mejor publicidad posible. | A loyal client is a long-term source of profit, as well as the best publicity possible. |
No obstante, tenemos la suerte de tener una clientela de base a la que hemos fidelizado en los 50 años de trabajo. | However we are fortunate to have a loyal customer base acquired over 50 years of activity. |
En el caso de los tres últimos puntos, son escenarios que fácilmente podrían hacerte perder un cliente potencial y hasta uno fidelizado. | For the last three points, these are scenarios that could easily make you lose a potential or even a loyal customer. |
Si la empresa es capaz de detectar esos insights y si es capaz de premiarlos y hacerlos suyos el candidato estará fidelizado. | If the company is able to detect these insights and whether he can make his reward and the candidate will be loyal. |
Desde el primer momento, MALTEZOS SA es reconocida por productos de calidad y consistencia y ha fidelizado sus clientes locales e internacionales a lo largo de los años. | From it's very first start, MALTEZOS SA, is recognized for product quality and consistency and has developed throughout the years a loyal international and local clientele. |
Un cliente fidelizado reservará directamente, por ello la fidelización no solo es importante para que el cliente repita, sino también para que reserve a través del canal directo. | A loyal client will book directly, therefore loyalty programmes are not just important to obtain repeat bookings, but also to get clients to book through the direct channel. |
En este sentido, destaca la consolidación del turismo interno y un turismo nacional muy fidelizado, en especial el procedente de comunidades limítrofes y de otras como la Comunidad de Madrid, Andalucía o Cataluña, principalmente. | In this sense, highlights the consolidation of domestic tourism and a very loyal national tourism, especially from neighboring communities and others such as the Community of Madrid, Andalusia or Catalonia, mainly. |
La primera ventaja de la verificación de direcciones para comercio electrónico concierne a la satisfacción de los clientes y como consecuencia a la atención al cliente tanto del público como del usuario ya fidelizado. | CUSTOMER CARE SATISFACTION LEVEL GUARANTEED The first advantage of ecommerce address verification is customer satisfaction and, therefore, the customer care level of both the public and the already loyal user. |
Si bien parte de los contenidos y las acciones van dirigidas a un público fidelizado (el hincha fiel), otra buena parte de las acciones intentan ampliar una cuota de mercado, llegar a nuevos públicos, a nuevos hinchas. | While part of the contents and actions are aimed at a loyal public (the true fans), another major part of the actions attempt to increase market share, as well as reach new audiences and fans. |
Muchos de nuestros clientes se han fidelizado, hay clientes que llevan unos 15 o más años con nosotros y eso no es solo porque ofrecemos un servicio impecable, no es únicamente por los productos, sino fundamentalmente por el trato que damos. | Many of our customers have been loyal, there are customers who have been 15 or more years with us and that's not just because we offer an impeccable service, not only for the products, but mainly for the way we treat them. |
Un cliente fidelizado y premiado contagia y suma nuevos clientes, aumentando su Customer Base. | A loyal and rewarded client influences and gains other clients, increasing your Customer Base. |
Autores, directores y actores que han cautivado a los espectadores y que han fidelizado a buena parte del público de Temporada Alta. | Writers, directors and actors that have captivated spectators and developed a loyal following from members of the Temporada Alta audiences. |
Las fortalezas de la oferta subcontratista vasca en este tipo de segmentos es la relación calidad-precio que ha fidelizado clientes a lo largo de los años. | The strengths of Basque subcontractor supply in this type of segment is the quality-price ratio on which client fidelity has been based over the years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
