Por razones familiares suelen visitar esta fantástica pajar escenográfica y etnográfico de conjunto Fiais el lado de pertenencia freguesía Hospital de Oliveira de Oliveira Hospital de em. | For family reasons usually visited this fantastic scenic and ethnographic set of Palheiras of Beira Fiais belonging to the parish of Oliveira do Hospital in Oliveira do Hospital. |
Se que para algunos de vosotros os es duro seguir mi camino tomando las cruces de vuestra vida, pero debéis saber que estoy caminando siempre con vosotros y dándoos mi gracia solo si confiáis en mi y os fiáis de mí. | I know that some of you are finding it hard to follow my way taking up the crosses of your lives, but you must know that I am walking with you always and giving you my grace if only you trust in me and rely on me. |
Si no os fiais, yo tampoco. | You doubt our fields, I doubt your money. |
¿Os fiais de él? | Do you trust this guy? |
¿No os fiáis de nuestros informes? | Do you doubt our report? |
Ah, no os fiáis, ¿eh? | So you don't trust me, then? No. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.