Por razones familiares suelen visitar esta fantástica pajar escenográfica y etnográfico de conjunto Fiais el lado de pertenencia freguesía Hospital de Oliveira de Oliveira Hospital de em.  | For family reasons usually visited this fantastic scenic and ethnographic set of Palheiras of Beira Fiais belonging to the parish of Oliveira do Hospital in Oliveira do Hospital.  | 
Se que para algunos de vosotros os es duro seguir mi camino tomando las cruces de vuestra vida, pero debéis saber que estoy caminando siempre con vosotros y dándoos mi gracia solo si confiáis en mi y os fiáis de mí.  | I know that some of you are finding it hard to follow my way taking up the crosses of your lives, but you must know that I am walking with you always and giving you my grace if only you trust in me and rely on me.  | 
Si no os fiais, yo tampoco.  | You doubt our fields, I doubt your money.  | 
¿Os fiais de él?  | Do you trust this guy?  | 
¿No os fiáis de nuestros informes?  | Do you doubt our report?  | 
Ah, no os fiáis, ¿eh?  | So you don't trust me, then? No.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
