festa major
Popularity
500+ learners.
- Examples
¡Descubre todas las ventajas y vive la Festa Major con SB Hotels! | Discover all the advantages and live the Festa Major with SB Hotels! |
Entre sus Fiestas destacan Las Fallas, la Festa Major y los Moros y Cristianos. | Festivities include Las Fallas, the Festa Major and the Moors and Christians. |
El ambiente de la festa Major no puede servir de pretexto para actitudes sexistas y violentas. | The air of the Festa Major cannot be an excuse for sexist and violent attitudes. |
Salou se prepara para disfrutar de su Festa Major d'Hivern, que se iniciará el próximo jueves 25 de enero. | Salou prepares to enjoy his Festa Major d'Hivern, which will begin next Thursday, January 25. |
Y lo mejor es que la Festa Major de Gracia es un evento completamente gratuito. | And what's even better is that it's completely free. |
Hotel Curious les recomienda asistir a las fiestas de barrio típicas de la ciudad: en agosto, La Festa Major del Barri de Sants. | Hotel Curious recommends to attend the typical festivals of the city. In August Fiesta Mayor del Barrio de Sants. |
Hasta el 15 de octubre podéis presentar vuestras propuestas para ser uno de los grupos elegidos para tocar en la Festa Major. | You can submit your proposals to be one of the chosen bands to play in the Festa Major up until October 15th. |
Estas y muchas más son las formas en las que, como miembro de la comunidad universitaria, podrás participar en la Festa Major. | These and many others are the ways in which you can participate, as a member of the UAB community, in the Festa Major. |
Si sois un grupo de estudiantes y queréis tener un tenderete para la Festa Major ya podéis solicitarla rellenando este formulario. | If you are a group of students and you wish to set up a stall for the Festa Major, you can now apply for it by filling in this form. |
Santa Tecla es la Festa Major de Tarragona y es considerada una de las tradiciones más ricas de todo el territorio nacional. | Santa Tecla is the festival in celebration of the patron saint of Tarragona and is considered one of the richest traditions in the entire national territory. |
Del 19 al 23 de Septiembre Barcelona celebrará los últimos días del verano con la Festividad más importante del año, La Festa Major de la Mercè. | From September 19th to 23rd Barcelona will celebrate the last days of summer with the most important Festival of the city, the Festa Major de la Mercè. |
La Festa Major Alternativa tiene mucha participación gracias al éxito de años anteriores y por ello cuentan con su propia programación organizada la Assamblea del Barri. | The Festa Major Alternativa (fringe festival) has a big attendance thanks to previous years success and they count on their own programming, organized by the neighborhood association (Assamblea del Barri). |
La gran fiesta de verano de la ciudad, la Festa Major en honores de Sant Pere, el protector de los pescadores con Sardanes, conciertos y bailes de noche. | Annual summer fest Festa Major in honour of Sant Pere, the saint protector of fishermen. This day Sardanes, concerts and dances invite inhabitants and summer guests. |
Festa Major de Gracia – Imagínate un barrio entero con sus calles decoradas de forma elaborada, llenas de gente disfrutando de la música y de la fiesta hasta las primeras horas de la mañana. | Festa Major de Gracía- Imagine a whole neighbourhood, the elaborately decorated streets filled with people enjoying music and partying until the early hours of the morning. |
Festa Major de Sitges en agosto: fiesta del patrón de Sitges, esta celebración es una oportunidad para conocer las numerosas tradiciones catalanas como los Castellers (torres humanas) y el baile de la Sardana. | Festa Major de Sitges in August–celebrating the patron saint of Sitges, this festival is a chance to experience numerous traditional Catalan festivities such as Castellers (human towers) and Sardana dancing. |
Del 22 al 25 de junio vuelve la Festa Major de la Marina ('Bacanales de Barcelona'para los amigos) con sus conciertos, espectáculos para los niños, actos culturales y competiciones deportivas. | From 22nd to 25th June, the Festa Major of la Marina ('Bacchanals of Barcelona'for those familiar with it) is back with concerts, shows for kids, and cultural and sports activities. |
No solo lleva ya doce ediciones a sus espaldas, sino que buena parte de los asistentes que ha tenido a lo largo de este tiempo hablan sobre lo muy especial que es la 'Festa Major' de los cerveceros. | Not only for its twelve editions, but also because many of the attendees from all over this time regard it as a very special event. |
Alojamiento para el evento Festa Major de la Barceloneta Encuentre su alojamiento para el evento Festa Major de la Barceloneta entre nuestra selección de apartamentos de alquiler en Barcelona, completamente equipados y amueblados y ubicados en las mejores zonas de la ciudad. | If you are attending Festa Major de la Barceloneta and looking for accommodation nearby you may be interested in our selection of apartments in Barcelona. |
La ciudad es un centro importante de eventos culturales de todo tipo. Actividades que atraen numerosos visitantes, como la Festa Major de Sant Miquel dels Sants, el Festival de música de Cantonigrós, el Festival de Jazz Vic. | One of the city's major visitor attractions is its wide variety of cultural events, such as the Festa Major (Main Festival) of Sant Miquel dels Sants, the Cantonigrós Music Festival and the Vic Jazz Festival. |
DOMINGO, 27: FESTA MAJOR PETITA 09:00 h en el SANTUARIO DE MISERICORDIA, concentración de motocicletas Avispa de los años cincuenta (fabricadas de 1953 a 1959), con motivo de la celebración del 55 aniversario de la fundación del Vespa Club Reus. | Sunday, 27 THE FESTIVAL MAYOR SMALL 9:00 pm in the Sanctuary of Divine Mercy, concentration of motorcycles Vespa fifties (made from 1953 to 1959), with the celebration of 55th anniversary of the founding of the Vespa Club Reus. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
