ferrar
- Examples
Irás a los miradores más antiguos, visitarás una plantación típica de piña, saborearás licor e incluso tendrás la oportunidad de relajarte en los manantiales de agua de Ferraria. | You will go to the oldest viewpoints, visit a typical pineapple plantation, taste liqueur, and even get a chance to relax on the termal water springs of Ferraria. |
Irás a los puntos de vista más antiguos, visitarás una plantación típica de piña, degustarás licor y tendrás la oportunidad de relajarte en las aguas termales de Ferraria. | You will go to the oldest points of view, visit a typical pineapple plantation, taste liqueur and have the chance to relax in the hot springs of the Ferraria. |
En cuanto a las piscinas naturales existen de los Monasterios, de las Capillas, Caloura, Ferraria en la parroquia de los Ginetes y el islote de la Vila Franca do Campo. | As for the natural pools there are the Mosteiros, the Capelas, Caloura, Ferraria in the parish of the Ginetes and the islet of Vila Franca do Campo. |
En este recorrido, los puntos de visita son los puntos de vista y destacados de Sete Cidades, Ferraria, el punto de vista Lagoa do Fogo, el Centro de Interpretación de Caldeira Velha. | In this tour the points of visit are Sete Cidades Viewpoints and highlights, Ferraria, Lagoa do Fogo Viewpoint, Caldeira Velha Interpretation Centre. |
No vuelva a Ponta Delgada sin mirar más de cerca a la aldea de Mosteiros, las rocas y Ponta da Ferraria, desde un antiguo mirador de avistamiento de ballenas con una hermosa vista sobre el océano. | Don't go back to Ponta Delgada without looking closer to the Mosteiros village, rocks and Ponta da Ferraria, from an old whale watching viewpoint with a lovely view above the ocean. |
El pasado sábado 24 de abril en la Ferraria, han comenzado por la mañana, el control documental y el reconocimiento de 6km del prólogo, dando paso a la ronda de inicio de la segunda prueba del Campeonato Nacional de Todo Terreno. | The documentary check and recognition of the 6km-prologue started last Saturday, 24th of April, in the morning, in Ferraria; the second race of the All-Terrain National Championship was thus initiated. |
Cuando salimos de la parroquia de Sete Cidades, nos dirigiremos hacia la zona oeste de la isla de S. Miguel hasta el mirador del Escalvado, lugar donde es posible ver el pueblo de Mosteiros y la Zona Termal de Ferraria. | When we leave the parish of the Sete Cidades, we will go towards the west zone of the island of S. Miguel until the viewpoint of the Escalvado, place where it is possible to see the village of Mosteiros and the Thermal Zone of Ferraria. |
Y, en la Ponta da Ferraria, como la guinda sobre el pastel, la madre naturaleza se encarga de calentar el agua del mar con aguas termales volcánicas, ofreciendo una talasoterapia atlántica en un ambiente natural único. | And at the Ponta da Ferraria, what icing on top of the cake, Mother Nature takes care of heating the seawater with volcanic hot springs, offering an Atlantic Thalassotherapy in a unique natural setting. |
Al final, el veterano, que cuenta con el apoyo de Drenaline, Kenda, Alpinestars y Scott, que estaba contento por el resultado, ya está pensando en su próximo desafío de - o Raide da Ferraria, 16 y 17 de abril. | In the final this veteran, counting with the support of Drenaline, Kenda, Alpinestars and Scott, was happy with his results and he was already thinking about his next challenge - the Ferraria Raid, on the 16th and 17th of April. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.