felicitar
Nuestros amigos eran dulces, nos felicitaban y compartían nuestra alegría por la noticia. | Our friends were sweet, offering congratulations and excitement over the news. |
Todos felicitaban a Amalia. *Cumplí trece y Amalia me regaló una bolsa de boxeo. | Everyone praised Amalia. *I turned thirteen and Amalia gave me a punching bag. |
Los cubanos del avión se felicitaban. | The Cubans on the plane were celebrating together. |
Todos felicitaban a Amalia. | Everyone praised Amalia. |
Probablemente, me felicitaban para mi mente o valor abierta en volver para el segundo redondo de discusiones. | Presumably, they were complimenting me for my open mind or courage in returning for the second round of discussions. |
Pero antes en el cumpleaños felicitaban no al recién nacido, y sus padres - ya que esto, en realidad, su fiesta. | But earlier at birthday congratulated not the newborn, but his parents - after all it, in fact, their holiday. |
Se enteraron sus vecinos y parientes de que el Señor le habla hecho una gran misericordia, y la felicitaban. | Her neighbors and relatives heard that the Lord had shown his great mercy toward her, and they rejoiced with her. |
Entonces, como ahora, la burguesía y sus apologistas se felicitaban por que las revoluciones y la lucha de clases eran cosas del pasado. | Then, as now, the bourgeois and their apologists were congratulating themselves that revolutions and class struggle were things of the past. |
Algunos Estados hubieran preferido que las directrices tuvieran un mayor alcance, mientras que otros se felicitaban del aumento de la flexibilidad en éstas. | Some would have liked more far-reaching guidelines, while others appreciated the greater flexibility reflected in the guidelines. |
Los PMA consideraban que la dimensión del género era fundamental en el proceso de desarrollo y felicitaban a la UNCTAD por la atención dedicada a este tema. | The LDCs regarded the gender dimension as critical in the development process and complimented UNCTAD for its attention to this subject. |
El día que se reanudó la Conferencia de Revisión muchos delegados se felicitaban por el aumento en el número de Partes del ANUPP. | On the opening day of the resumed Review Conference, many delegates were congratulating each other on the increase in the number of parties to the UNFSA. |
En el camino hacia la estación de trenes, de donde partiríamos para el campo, hombres y mujeres en las calles nos felicitaban y nos ofrecían frutas y chocolates. | On our way to the train station from where we were to leave for a camp, men and women on the streets congratulated us and offered us fruits and chocolate. |
De hecho, tras los resultados, algunos se felicitaban de haber evitado una segunda vuelta entre Mélenchon y Le Pen o entre Mélenchon y Macron que habría sido muy ajustada. | And last night after the results, some were rejoicing at having avoided a second round of Mélenchon/ Le Pen or Mélenchon/ Macron that would have been very close! |
Desde niño fue el mejor de la clase, sus maestros y papás los felicitaban, de primero a sexto de primaria siempre recibió el reconocimiento más alto por calificaciones, pero para él, no todo era la escuela. | He always received the highest recognition for his grades, and his teachers and parents congratulated him. But for him, school was not everything. |
La previsión que maneja el astillero apunta a olas de entre 3 y 4 metros, aunque la mayoría de los participantes en la jornada se felicitaban porque solo un día antes habían superado los 5. | The forecast handled by the shipyard points to waves of between 3 and 4 meters, although most of the participants in the day congratulated themselves because only a day earlier they had exceeded 5. |
Los participantes se felicitaban de los esfuerzos realizados y los logros conseguidos por la secretaría en lo que respectaba al proceso de reforma y esperaban que pudiera intensificarse la colaboración entre la secretaría y el MM. | Participants welcome the efforts and the progress of the secretariat in launching the reform process and look forward to more effective collaboration between the secretariat and the GM. |
Añadiendo a lo que dijo Katherine, también me uno a las felicitaciones de muchos de los usuarios que entrevistamos, que felicitaban y agradecían el trabajo que realiza RMR porque emerge justamente de sus necesidades y formas de pensar. | I would like to add something to what Katherine said, I´d like to join the congratulations of many of the users we interviewed, who congratulated and appreciated the work carried out by RWR because it stems from their needs and ways of thinking. |
Añadiendo a lo que dijo Katherine, también me uno a las felicitaciones de muchos de los usuarios que entrevistamos, que felicitaban y agradecían el trabajo que realiza RMR porque emerge justamente de sus necesidades y formas de pensar. | I would like to add something to what Katherine said, I ́d like to join the congratulations of many of the users we interviewed, who congratulated and appreciated the work carried out by RWR because it stems from their needs and ways of thinking. |
María solía hacer los ejercicios con corrección y sus profesores la felicitaban. | Maria used to do the exercises correctly and her teachers congratulated her. |
¡Felicitaban – con el alma! | Congratulated–with all the heart! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.