felicidade

Popularity
500+ learners.
Good luck with Father Felicidade.
Buena suerte con el padre.
A resident of Santa Felicidade, Regina studied Fine Arts at the School of Music and Fine Arts of Paraná.
Un residente de Santa Felicidade, Regina estudió Bellas Artes en la Escuela de Música y Bellas Artes de Paraná.
Be sure to visit Santa Felicidade neighborhood at night and have dinner in one of its delicious Italian restaurants.
Por la noche, la mejor opción es visitar el barrio Santa Felicidade y cenar en una de sus deliciosas cantinas italianas.
Find a date and enjoy an afternoon at Teatro Ópera de Arame before having dinner at the vibrant Boa Felicidade.
Acuerda una cita y disfrutad de una tarde en el Teatro Ópera de Arame, antes de cenar en el animado Boa Felicidade.
Since the day 3 April, the screens of the artist Regina Bostulim are on display at the Cultural Foundation Space in Santa Felicidade.
Desde el día 3 de abril, las pantallas de la artista Regina Bostulim están en exhibición en el Espacio Fundación Cultural en Santa Felicidade.
Find a date and enjoy an afternoon at Teatro Ópera de Arame before having dinner at the vibrant Boa Felicidade.
Encuentra con quién ponerte una cita y disfruta de una tarde en el teatro Opera de Arame antes de de cenar en el vibrante Boa Felicidade.
Workshop student work Arts Children exposed in the Exhibition Hall of the Cultural Foundation of Curitiba in the Regional Santa Felicidade.
Taller de artes de trabajo del estudiante Los niños expuestos en la Sala de Exposiciones de la Fundación Cultural de Curitiba, en el Regional de Santa Felicidade.
But this new effort quickly allays any such fears, because Carminho kicks off her new collection with A Felicidade, one of the Brazilian master's most famous songs.
Pero este nuevo intento proporciona de inmediato respuesta, pues Carminho comienza la presente colección con A Felicidade, una de las más célebres composiciones del maestro brasileño.
The old stresses nearby, such as Rua Cincode Outubro and Rua da Felicidade have a great many specialty shops and is swarmed with tourists and local residents.
Las calles aledañas del casco antiguo, como por ejemplo Rua Cincode Outubro y Rua da Felicidade, cuentan con numerosas tiendas especializadas de gran popularidad entre turistas y residentes locales.
The work of pupils of the course of painting on canvas of the core of the Cultural Foundation of Santa Felicidade are on display at the Museum of life.
El trabajo de los alumnos del curso de pintura sobre tela de la base de la Fundación Cultural de Santa Felicidade están en exhibición en el Museo de la vida.
The work of more than 20 child workshop students will be exposed to the public from Wednesday (10/01) in the Exhibition Hall of the Curitiba Cultural Foundation, the Regional Santa Felicidade.
El trabajo de más de 20 alumnos del taller de niños estarán expuestos al público a partir del miércoles (10/01) en la Sala de Exposiciones de la Fundación Cultural de Curitiba, Regional Santa Felicidade.
Other highlights include the Italian food in the neighborhood of Santa Felicidade, and culture, which attracts art aficionados to places like the Museu Oscar Niemeyer or the Curitiba Theater Festival every year.
Otros aspectos interesantes incluyen la gastronomía italiana del barrio Santa Felicidade, y la cultura, que atrae anualmente a los fanáticos del arte a lugares como el Museo Oscar Niemeyer o al Festival de Teatro de Curitiba.
Word of the Day
to water