feels good to be back

Popularity
500+ learners.
It feels good to be back in the field.
Se siente bien estar de vuelta en el campo.
It feels good to be back in Congress.
Se siente bien estar de vuelta en el Congreso.
It feels good to be back on the circuit!
¡Se siente bien estar de regreso en los circuitos!
It feels good to be back in Congress.
Sienta bien estar de vuelta en el Congreso.
It feels good to be back at work.
Sienta bien estar de vuelta en el trabajo.
It really feels good to be back again with this album.
Se siente realmente bien con eso de volver de nuevo con este disco.
It feels good to be back at work.
Se siente bien volver al trabajo.
It feels good to be back at work.
Se siente bien volver al trabajo.
It feels good to be back.
Se siente bien estar de vuelta.
It feels good to be back.
Se siente bueno estar de vuelta.
Yeah, it feels good to be back. Yeah.
Sí, está bien estar aquí de nuevo.
It feels good to be back.
Es bueno estar de vuelta.
Ah, it feels good to be back!
Ah, se siente bien estar de vuelta!
It feels good to be back.
Está bien estar de vuelta.
It feels good to be back.
Me siento bien estar de vuelta.
Have a seat. Have a seat. It feels good to be back. Luxury.
Toma asiento, toma asiento. Sienta bien volver. De lujo.
It feels good to be back.
Me gusta volver a ser yo misma.
(SV) Mr President, Commissioner, it feels good to be back again, and I have been able to begin work by reading two constructive reports.
(SV) Señor Presidente, señor Comisario, es agradable estar aquí de nuevo, y he podido empezar a trabajar con la lectura de dos informes constructivos.
(NL) Mr President, it feels good to be back in your Parliament and I have good memories of our meeting during the Dutch Presidency in 2004.
(NL) Señor Presidente, me complace estar de vuelta en el Parlamento y conservo buenos recuerdos de nuestro encuentro durante la Presidencia neerlandesa en 2004.
Feels good to be back in the old neighborhood.
Se siente bien estar de vuelta en el barrio antiguo.
Word of the Day
to sail