Possible Results:
fecundar
Primero, nosotros queremos determinar las áreas más fecundas espiritualmente. | First, we want to determine the most fertile areas spiritually. |
Su eminente doctrina merece ser reconocida entre las más fecundas. | Her eminent teaching deserves to be considered among the most fruitful. |
Incluyo ahora parte de algunas de esas fecundas conversaciones. | I include now part of some of these fruitful discussions. |
¿Cuáles han sido algunas de las experiencias fecundas de esta actividad? | What have been some fruitful experiences of this activity? |
Pueden consagrarse a los demás y desarrollar fecundas relaciones fraternas. | They can dedicate themselves to others and to developing fulfilling fraternal relations. |
Las grandes visiones revolucionarias son fecundas incluso cuando la historia posterga su realización. | Great revolutionary visions are fertile even when history postpones their realisation. |
Las hembras fecundas más viejas son fundamentales para renovar las reservas. | The oldest fertile females are essential to renewing stocks. |
El diálogo es el hilo que teje nuestras relaciones sociales buenas y fecundas. | Dialogue is the thread that weaves our good and fruitful social relationships. |
Estas misiones tienen modalidades muy diversas, pero todas son tremendamente fecundas. | These missions have very different formats, but all of them are tremendously successful. |
Al mismo tiempo, reclamamos el refuerzo de relaciones libres y fecundas. | At the same time, we call for a strengthening of free and fruitful relations. |
También los salmos están llenos de lágrimas fecundas. | The Psalms are full of fruitful tears. |
Hay disgregaciones fecundas y disgregaciones estériles. | There are fertile disintegrations and sterile disintegrations. |
Algunas convicciones se revelan especialmente necesarias y fecundas en la labor formativa. | In the work of formation some convictions reveal themselves as particularly necessary and fruitful. |
Este es el mejor fundamento para unas relaciones transatlánticas más fecundas y constructivas. | That will be the best basis for a more fruitful and constructive transatlantic relationship. |
Esas fecundas aspiraciones desembocan en los derechos humanos y en la diversidad de opiniones. | These lofty goals will develop into human rights and diversity of opinions. |
La cooperación práctica de las Iglesias en el campo social suscitó fecundas iniciativas. | Practical cooperation between churches in the social field has given birth to fruitful initiatives. |
Sean fecundas en ¡muchas almas! | Is fertile in so many souls! |
También se relaciona con todas las cosas femeninas y fecundas, especialmente con el amor y el romanticismo. | It also relates to all feminine things and fertile, especially with love and romance. |
Nos tenemos confianza en que tan bienhechoras actividades continuarán y serán cada vez más fecundas. | We are confident that these beneficent activities will continue and ever more fruitfully increase. |
Os acompaño con la oración, para que el Espíritu Santo haga fecundas todas vuestras iniciativas. | I accompany you with the prayer that the Holy Spirit will make your every initiative fruitful. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.