fearless leader

Popularity
500+ learners.
Whatever you say, fearless leader.
Lo que usted diga, lideresa sin miedo.
And besides, our fearless leader, Karin, is getting tired.
Y además nuestro valiente líder, Karin, se está cansando.
I'm not the fearless leader you think I am.
No soy el líder sin miedo que crees que soy.
Dr. Sommer Samuelson, our fearless leader.
La Dra. Sommer Samuelson, nuestra intrépida líder.
Our fearless leader, Professor Mark Swanson.
Nuestro intrépido líder, el Profesor Mark Swanson.
I think I need to confer with our fearless leader for a minute.
Creo que necesito hablar con nuestro valiente líder por un minuto.
So what's the plan, fearless leader?
¿Y cuál es el plan, intrépido líder?
What do you want to do next, fearless leader?
¿Qué quieres hacer ahora, líder audaz?
You are dealing with a fearless leader.
Estás lidiando con un líder intrépido.
Yeah, he's our fearless leader.
Sí, él es nuestro valiente líder.
What are your orders, fearless leader?
¿Cuáles son las órdenes, intrépido líder?
What's the matter, fearless leader?
¿Qué es lo que pasa, temerario líder?
So what do we do, fearless leader?
¿Entonces qué hacemos, temerario líder?
What do you say, fearless leader?
¿Qué dices, líder temerario?
What had so disheartened our fearless leader?
¿Qué descorazonaba tanto a nuestro decidido líder?
I wish you had, fearless leader.
Desearía que lo hubieras hecho, gran líder.
That's our fearless leader.
Este es nuestro valiente líder.
It's a sign, man. It's not like our fearless leader is up to the task.
No es como nuestro intrépido líder está a la altura.
By day, Noam helms the ship over here at waze, functioning as our fearless leader.
Por el día Noam comanda el barco aquí en Waze, actuando como nuestro valiente líder.
These three meat puppets will be performing a reenactment of their search for their fearless leader.
Estos tres títeres de carne realizarán una recreación de la búsqueda de su valiente líder.
Word of the Day
barefoot