favorecer
¿Qué políticas comerciales favorecerían el desarrollo del comercio electrónico en ALC? | What trade policies would favor the development of e-commerce in LAC? |
Así se favorecerían importadores paralelos que contribuirían a bajar los precios. | That would favour parallel importers who would contribute to lowering prices. |
Él tiene planes para mí, planes que no puedo imaginar cómo te favorecerían. | He has plans for me, plans I cannot imagine you would favor. |
Se discuten además las condiciones que favorecerían la efectividad de las innovaciones. | In addition, the conditions that would favor the effectiveness of such innovations are discussed. |
También favorecerían a la integración la creación y la utilización de instrumentos para planificar las intervenciones. | Mainstreaming would also benefit from the development and application of tools for designing interventions. |
Hay otros arreglos en proceso que favorecerían acuerdos comerciales entre corporaciones de los EEUU y Pakistán. | There are other deals in the works that would favor trade between US corporations and Pakistan. |
Un contexto externo más favorable y mayor dinamismo del consumo e inversión doméstica favorecerían la expansión. | A more favorable external context along with greater dynamism in consumption and domestic investment will favor the expansion. |
Participantes de todo tipo, tales como la comunidad empresarial y la sociedad civil, favorecerían la cooperación intersectorial. | Partners of all kinds, including the business community and civil society, would promote intersectoral cooperation further. |
Este desequilibrio podría ocasionarse por sobredosis de fármacos inmunosupresores que prevendrían el rechazo pero favorecerían las infecciones. | This imbalance could be due to the over-administration of immunosuppressor drugs that prevent rejection but favor infection. |
Este disbalance podría estar ocasionado por una sobredosificación de fármacos inmunosupresores que prevendrían el rechazo pero favorecerían las infecciones. | This imbalance could be due to an overuse of immunosuppressive drugs that prevent rejection but favor infection. |
Este desequilibrio podría tener su causa en la sobreutilización de fármacos inmunosupresores, que prevendrían el rechazo pero favorecerían las infecciones. | This imbalance could be due to the over-administration of immunosuppressor drugs that prevent rejection but favor infection. |
Por esa razón, alegan que las medidas no favorecerían el interés de la industria de la Comunidad. | On that basis, they claim that any measures would therefore not be in the interest of the Community industry. |
Podría ocasionar este desequilibrio un exceso de utilización de fármacos inmunosupresores, que prevendrían el rechazo pero favorecerían las infecciones. | This imbalance could be due to the over-administration of immunosuppressor drugs that prevent rejection but favor infection. |
Unos sueldos más bajos, además, favorecerían la cohesión y la armonía social que las fuertes desigualdades siempre ponen en crisis. | Lower salaries would then favor cohesion and social harmony, which are always put into crisis by strong inequalities. |
La CESPAP también ha llevado a cabo varias actividades en materia de energía y uso del carbón que favorecerían este esfuerzo conjunto. | ESCAP has also conducted a number of activities in energy and coal which would be conducive to this joint effort. |
Estaba convencido de que la cooperación entre enseñantes, los intercambios y la correspondencia escolar favorecerían el conocimiento mutuo, la paz y la democracia. | He was convinced that cooperation between teachers, school exchanges and correspondence favor mutual understanding, peace and democracy. |
Se observó que no se favorecerían las evaluaciones temáticas en detrimento de las evaluaciones a fondo sino que éstas serían complementarias. | It was noted that thematic evaluations would not be favoured over in-depth evaluations but instead would be complementary. |
Se ha afirmado que el acuerdo y las reducciones arancelarias favorecerían a los grandes países productores de plátano y a las compañías multinacionales. | It has been claimed that the agreement and tariff reductions would favour large banana producing countries and multinational companies. |
Las representaciones, visibles con facilidad y con temas de carácter casi universal, favorecerían los contactos entre grupos con redes sociales abiertas. | The representations, easily discernible and usil1g themes of a wuve.rsal character, would tend to favour contact between groups with well-knit social networks. |
Esta función de coordinación pueden asegurarla las Naciones Unidas, que favorecerían así la universalidad y la legitimidad de la Organización. | The coordinating function can be legitimately discharged by the United Nations in view of its universality and the legitimacy it enjoys. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.