fatigadas
-tired
Feminine plural of fatigado

fatigado

Popularity
1,000+ learners.
Muchas personas están fatigadas antes de que lleguen a su destino.
Many people are fatigued before they arrive at the destination.
También se pueden sentir muy fatigadas, debido a la falta de sueño.
You may also feel very tired, due to lack of sleep.
Sin embargo, algunas personas pueden sentirse fatigadas durante varias semanas o incluso meses.
However, some people may feel fatigued for several weeks or even months.
Deja a sus víctimas fatigadas y padeciendo dolor crónico.
It leaves its victims fatigued and in chronic pain.
Sin embargo, la mayoría de las personas aún se sienten muy fatigadas.
However, most people still feel very fatigued.
Sin embargo, la mayoría de las personas aún se sentirán muy fatigadas.
However, most people still feel very fatigued.
Son víctimas, no victimarios; son personas como nosotros, fatigadas y necesitadas.
They are victims, not perpetrators; they are people just like us—tired and in need.
Las piernas están muy muy fatigadas, la verdad.
The legs are really really tired to be honest.
Aplícalo tópicamente en áreas fatigadas después de la actividad física, para una sensación de enfriamiento.
Apply it topically to fatigued areas following physical activity for a cooling sensation.
El aceite de Rosa mosqueta es reputado por revitalizar las pieles fatigadas, delicadas o estropeadas.
Musk rose oil is reputed for revitalising tired, delicate or damaged skin.
Además, las personas que utilizan audífonos afirman también que se sienten menos cansadas y fatigadas.
People who use hearing aids also say that they feel less tired and exhausted.
Hoy Isabel Ward nos guía en una práctica de yoga dirigida descargar y relajar las piernas fatigadas.
Today Isabel Ward guide us on a guided practice of yoga download and relax fatigued legs.
Las mujeres que reciben quimioterapia pueden sentirse muy fatigadas, especialmente en las últimas semanas de tratamiento.
Women receiving radiation therapy may become very tired, especially in the later weeks of treatment.
Podemos fortalecer a las personas que están fatigadas y consolar a aquellos con un corazón roto.
We can strengthen people who are weary and console those who have broken hearts.
Las masas fatigadas y desengañadas solo sentían indiferencia por lo que pasaba en los medios dirigentes.
The tired and disappointed masses were indifferent to what was happening on the summits.
Resulta muy recomendable utilizar técnicas de relajación y descanso, sobre todo en personas muy fatigadas por el estrés.
It is highly recommended to use relaxation and rest techniques, especially in people who are very fatigued by stress.
Muchas personas con EPOC se sienten fatigadas, depresivas y sin ánimo, lo que repercute en que comen pocas cantidades, o se saltan comidas.
Many people with COPD feel fatigued, depressed, and moodless, which means they eat fewer meals or skip meals.
Chandra se acercaba desde el otro lado de la plataforma del Chapitel, con las extremidades fatigadas y frotándose unas marcas grises bajo los ojos.
Chandra walked across the twilit platform of the Spire, loose-limbed with fatigue, rubbing the gray circles under her eyes.
Por ejemplo es habitual que las personas sometidas a mucho estrés o muy fatigadas mentalmente tengan pérdidas de memoria o les cueste recordar detalles o nombres.
For example, it is common for people who are stressed or mentally fatigued to have memory losses or have trouble remembering details or names.
Las personas que sufren de insuficiencia cardíaca no obtienen un adecuado suministro de oxígeno y nutrientes por lo tanto se sienten débiles fatigadas o con dificultad para respirar.
People who suffer from cardiac insufficiency do not receive an adequate supply of oxygen and nutrients and thus feel weakness, fatigue or shortness of breath.
Word of the Day
pond