farsas
-farces
Plural of farsa

farsa

Popularity
1,000+ learners.
Pero también para el teatro comunitario y farsas hay sitio.
But also for community theater and farces there is room.
No me vuelvas a llamar para formar parte de tus farsas.
Don't call me to be part of your charades again.
Bien, esto debe ser una de las farsas de Klaus.
Ok, this has gotta be one of Klaus' fakes.
Este es el único modo de impedir futuras farsas.
This is the only way in which future farces can be prevented.
Las farsas de Karagöz estaban en el centro de las fiestas tradicionales.
The farces of Karagöz were at the centre of these traditional festivities.
Los espectáculos consisten en pequeñas farsas y parodias educativas.
The shows are made up of small entertaining farces and educational sketches.
Que los así llamados libros sagrados son farsas de la realidad y de la historia.
That the so-called sacred books are farces of reality and history.
El repertorio se adentra en historias populares, proverbios, farsas y cantos conocidos por todos.
The repertoire draws on folk stories, proverbs, farces and songs known to all.
Hay un hombre que conoce todas las farsas, incluso antes de que sucedan
There's a man who knows about a sham, even before it happens.
No me vuelvas a llamar para formar parte de tus farsas.
Don't call me in here to be part of one of your charades again.
Con todas sus farsas, trabajos y sueños rotos, éste sigue siendo un mundo hermoso.
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world.
Nunca se me han dado bien las farsas.
I've never been very good at charades.
En realidad el resolver farsas es algo en lo que soy bastante bueno.
Actually, solving charades is precisely the thing that I'm rather good at.
Con todas sus farsas, penalidades y sueños fallidos, el mundo es todavía hermoso.
With all its sham, drudgery, and broken dreams, it is still a beautiful world.
Otros piensan que las anulaciones son farsas, que se compran fácilmente, se olvidan rápidamente.
Others think that annulments are a farce, easily purchased, easily forgotten.
Ya he representado muchas farsas en mi vida.
I've handled lines all my life.
Contenidos publicados con la intención de crear o esparcir farsas también pueden ser borrados bajo este criterio.
Content posted with the intention of creating/spreading hoaxes may also be deleted under this criterion.
Aún con todas sus farsas, cargas y sueños rotos, éste sigue siendo un hermoso mundo.
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world.
Estoy hablando de que mires los verdaderos tesoros en vez de farsas inventadas.
I am speaking of your looking at the real goods instead of made-up charades.
El repertorio principal consistía en parodias de ópera, piezas burlesca y farsas llenas de tópicos.
The main repertoire consisted of parodies of opera, burlesque pieces and farces stuffed with topical allusions.
Word of the Day
dew