farsa

Esto es una farsa y una expresión de bancarrota intelectual.
This is a charade and an expression of intellectual bankruptcy.
Y gracias por nuestra nueva farsa de una familia.
And thank you for our new charade of a family.
Pero quizás esta historia es solo una comedia, una farsa.
But perhaps this story is only a comedy, a farce.
¿A qué parte de mi vida está llamando una farsa?
What part of my life are you calling a charade?
Señor Presidente, las elecciones en Zimbabwe son una farsa democrática.
Mr President, the elections in Zimbabwe are a democratic joke.
Nuestro matrimonio es una farsa, pero es genial para la publicidad.
Our marriage is a sham, but it's great for publicity.
Por su parte, el EZLN denunció estos eventos como una farsa.
For its part, the EZLN denounced these events as a farce.
Hay un notable elemento de farsa en esos propósitos.
There is a notable element of farce in those intentions.
Las grandes promesas de Río 92 han resultado una farsa.
The grand promises of Río '92 have resulted a farce.
¡Por qué no solo me dejas fuera de esta farsa!
Why don't you just leave me out of this farce!
Así que la inocencia de los niños es una farsa.
So the innocence of children is a farce.
El esquema actual de las relaciones raciales es una farsa.
The current scheme of race relations is a sham.
La depresión y la Segunda Guerra Mundial fueron una farsa.
The depression and World War II were a total farce.
Las negociaciones de Pompidou con los sindicatos habían sido una farsa.
Pompidou's negotiations with the trade unions had been a farce.
El fingimiento no es sincero; es todo una farsa.
The pretence is not sincere; it is all a sham.
La depresión y la Segunda Guerra Mundial fueron una farsa total.
The depression and World War II were a total farce.
Toda tu vida ha sido una farsa de palabras sin sentido.
Your whole life has been a charade of meaningless words.
Las rosas y los globos... todo es una farsa.
The roses and the balloons... it's all just a farce.
Que la farsa esté con ustedes, pero no por largo tiempo.
May the farce be with you, but not for long.
Dirige una empresa de gas limpio, pero es una farsa.
He runs a clean gas company, but it's a sham.
Word of the Day
midnight