far from me

Popularity
500+ learners.
But now the Lord says: May this be far from me.
Pero ahora el Señor dice:: Que este sea lejos de mí.
I'd found him a nice place not far from me.
Le había encontrado un lugar agradable no muy lejos de .
Be not far from me, for there is no other help.
No te alejes de mí, porque no hay otro auxilio.
As long as that distance is really far from me.
Mientras que lo que hagan sea bien lejos de mí.
You're far from me and I'm already in enough pain.
Porque estás lejos de mí y estoy sufriendo demasiado.
Ain't likely to get very far from me, are ya?
¿No querrás estar muy lejos de mí, eh?
Ain't likely to get very far from me, are you?
¿No querrás estar muy lejos de mí, eh?
Ah, that that great debility may ever be far from me!
¡Ay, que ese gran cansancio permanezca siempre alejado de mí!
Be not far from me, for trouble is near.
No te alejes de mi que los problemas están cerca.
But the counsel of the wicked is far from me.
Pero sea el consejo de ellos lejos de mi.
Be not far from me, For there is no other help.
No te alejes de mí, porque no hay otro auxilio.
Rev. Father Ariel, far from me a defense motion not required.
Rev. padre Ariel, lejos de mí,una defensa de oficio no pedida.
Do not go far from me, for fear is near.
No te alejes, el miedo se apodera de mí.
Why are you doing so far from me?
¿Qué haces tan lejos de mí?
You don't have to sit that far from me.
No tienes que sentarte tan lejos.
You're sitting so far from me.
Estás sentada muy lejos de mí.
When something is really precious for me, I don't put it far from me.
Cuándo algo es realmente valioso para mí, no lo pongo lejos.
You will always have my heart, no matter how far from me you are.
Siempre tendrás mi corazón, sin importar lo lejos que estés de mí.
My family sat far from me.
A mi familia la acomodaron lejos de mí.
Please go far from me right now.
Por favor, aléjate de mí ahora mismo.
Word of the Day
to flow