fanfarronear

¿Crees que me gusta fanfarronear delante de la gente?
You think I like bluffing in front of people?
Además, no tienes que fanfarronear para Jamie.
Besides, you don't have to show off for Jamie.
Puede ser verdad, pero incluso Stalin podría fanfarronear de actos más amables.
It may be true, but even Stalin could boast of kinder acts.
Entonces no debería fanfarronear cuando llegue a Las Vegas.
Well, then I shouldn't bluff when we get to Las vegas.
No podemos fanfarronear sobre los últimos diez años.
We cannot bluster about the previous ten years.
¿Por qué apareces de la nada para fanfarronear?
Why are you popping out of nowhere to brag?
Según el de la televisión uno ha empezado a fanfarronear.
According to the TV man, this guy started mouthing off.
Las mejores apostantes reciben una puntuación y los derechos de fanfarronear.
The best betters are given scores and bragging rights.
Usted necesita saber cómo y cuándo fanfarronear.
You need to know how and when to bluff.
Ahora este fanfarronear se ha convertido en la ideología de la UE.
Now this bragging has become the EU's ideology.
Si tiene algo de lo que fanfarronear, sí.
If he's got something to brag about, sure.
Los derechos de fanfarronear mejor del año: vi esto sin vomitar.
The best bragging rights of the Year: I saw this without vomiting.
Bueno, no quiero fanfarronear, pero creo que el término sería...
Well, I don't want to brag, but I guess the term would be...
Bueno, la gente que tiene algo de lo que fanfarronear normalmente no fanfarronea.
Well, people who have something to brag about usually don't brag.
Señoría, no quise decir... Y por fanfarronear.
Your honor, I didn't mean And for mouthing off.
Él comenzó a fanfarronear de su trabajo.
He started bragging about his job.
Entiendo por qué quieres fanfarronear a nuestra costa.
I understand why you want to brag about us.
No es por fanfarronear, pero estudié en Bellas Artes.
Not to brag, but I went to art school.
Eso es lo que consigues por fanfarronear.
That's what you get for being boastful.
Está en juego más que el derecho a fanfarronear para el ganador.
At stake is more than just bragging rights for the winner.
Word of the Day
cliff