fancifully

Big Menderes in Turkey) which has fancifully twisting form.
El Menderes grande en Turquía), que tiene la forma estrafalariamente tortuosa.
II part, slow, as though braked grotesque dance fancifully sounds.
Suena estrafalariamente II parte, el como si baile lento, frenado grotesco.
The city is pictured rather fancifully as having five towers and five bridges.
La ciudad se dibuja más bien de manera extravagante con cinco torres y cinco puentes.
The chlorophytum curly or Bonnie is a compact kind of X. hokhlaty with fancifully twirled leaves.
Hlorofitum rizado o Bonni es una variedad H compacta moñudo con las hojas estrafalariamente torcidas.
But few would dispute the importance of the union Hales and Furnivall fancifully describe.
Pero solo unos pocos pondrían en duda la importancia de la unión que Hales y Furnivall describen tan caprichosamente.
They turn a corner, and spot a large, fancifully ornate building right at the corner of the market.
Giran una esquina, y divisan un edificio enorme y fantasiosamente adornado, justo en la esquina del mercado.
In their greens country houses and the palaces reminding feudal castles of the Middle Ages are fancifully scattered.
En su verdura son estrafalariamente dispersadas las villas y los palacios que recuerdan a los castillos feudales de la Edad Media.
Beneath waist dances fancifully through a voluminous satin skirt that concludes with bubble hem at floor length.
Por debajo de la cintura danzas caprichosamente a través de una voluminosa falda de satén que concluye con dobladillo de burbuja en la longitud del piso.
For example, the most ordinary summer sandals can look fresh and it is interesting at the expense of an original thong on an ankle or fancifully curved back.
Por ejemplo, las sandalias más ordinarias veraniegas pueden verse son frescos y es interesante a expensas de la correa original sobre el tobillo o el talón estrafalariamente encorvado.
At first it seems that it consists of separate subject lines, but in process of development of action of destiny of different people are fancifully crossed among themselves.
Parece primero que él consiste de las líneas de trama separadas, pero con el desarrollo de la acción del destino de las personas diferentes se cruzan estrafalariamente entre ellos.
It is one of a number of Vermeer's tronies—depictions of models fancifully dressed that were not (as far as is known) intended to be portraits of specific, identifiable subjects.
Es uno de un número del Vermeer's tronies -- representaciones de los modelos de vestidos que caprichosamente no eran (tan lejos como es conocido) destinado a ser retratos de concreto, identificable sujetos.
Also, don't miss the castle of Peles, fancifully built in 1883 at the foot of a mountain side for King Carol I, in Sinaia.
También, cuidado a no olvidar de visitar el acstillo de Peles, que fue construido para el rey Carol I en 1883 en un estilo arquitectural sofisticado, que se halla en la falda de la montaña, en Sinaia.
Our memory is arranged rather fancifully: never it is impossible to foreknow about what we will manage with ease to forget, and what memoirs will torment long time, without allowing to tear with the past.
Nuestra memoria es convenida bastante estrafalariamente: no es posible nunca saber de antemano, de que a nosotros consigue olvidar con la ligereza, y que recuerdos atormentarán mucho tiempo, sin dejar romper con pasado.
Exotic gardens, exuberant parks with meandering footpaths amid century-old trees, fancifully decorated palaces, small ponds with inviting recesses and fake ruins in the middle of the natural landscape are undoubtedly sources of inspiration for a special moment.
Los jardines exóticos, los parques exuberantes con caminos entre árboles centenarios, los palacios de decoración fantástica, los pequeños lagos con sus rincones y las falsas ruinas en el medio de la naturaleza seguro que inspirarán un momento especial.
Rudimentary organs will speak infallibly with respect to the nature of long-lost structures. Species and groups of species which are called aberrant, and which may fancifully be called living fossils, will aid us in forming a picture of the ancient forms of life.
Los órganos rudimentarios hablarán infaliblemente sobre la naturaleza de conformaciones perdidas desde hace mucho tiempo; especies y grupos de especies llamadas aberrantes, y que pueden elegantemente llamarse fósiles vivientes, nos ayudarán a formar una representación de las antiguas formas orgánicas.
Now, if you are at this point, really, actually - not fancifully, not wishing to be there in order to do something else -, if you are actually faced with it, then we can proceed and discuss what to do.
Ahora bien: si estáis en esa situación, real y verdaderamente - no por obra de la imaginación, no porque anheléis estar ahí con el fin de hacer alguna cosa - si en efecto os enfrentáis a eso, entonces podemos proseguir y discutir qué debe hacerse.
Fancifully intertwining, they create the new fantastic world.
Estrafalariamente entrelazando, crean el nuevo mundo fantástico.
Fancifully coiling and opening fantastic kinds on beauty, it passes over three bays: Dark blue, Green and Blue.
Estrafalariamente retorciendo y abriendo los tipos fantásticos por la belleza, pasa sobre tres bahía: Azul, Verde y Azul.
The lonely column will fancifully look as if it at all also is not part of an interior of this room.
La columna solitaria se mirará estrafalariamente, como si en absoluto y no es la parte del interior de esta habitación.
A retrospective of the works by painter, set designer, cartoonist and illustrator Antonis Kyriakoulis, which attempts to reconstruct his generous and subversive universe through a fancifully created space.
Exposición retrospectiva del pintor, escenógrafo, dibujante e ilustrador Antonis Kyriakoulis, que aspira a recomponer –a través de un espacio imaginativo– su pletórico y revolucionario universo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of fancifully in our family of products.
Word of the Day
almond