family time

Just a little family time around the pool.
Solo un poco de tiempo en familia alrededor de la piscina.
Do not use digital devices during family time.
No use dispositivos digitales durante el tiempo en familia.
More family time for you with LeaderTask!
¡Más tiempo para disfrutar en familia para ti con LeaderTask!
We could have family time at the movie.
Podemos pasar un rato en familia en el cine.
We need family time now, just all of us together.
Necesitamos tiempo en familia, los cuatro juntos.
You make the most of your family time.
Aprovecha el máximo tiempo con tu familia.
I think we're ready for some family time here, so, uh, Maya?
Creo que es hora de tiempo en familia, entonces, ¿Maya?
We are gonna spend some family time.
Vamos a pasar un tiempo en familia.
You make the most of your family time.
Aprovecha el máximo tiempo con tu familia.
These changes encourage more family time, healthier eating habits, and better sleep.
Estos cambios fomentan el tiempo en familia, hábitos alimentarios más saludables y mejor sueño.
I took a day off, you know, "family time".
Me tomé el día libre. Tu sabes, "pasar tiempo con la familia".
Looks like you finally have some family time.
Parece que ya pasas tiempo en familia.
This is my special family time.
Es mi tiempo especial familiar.
You'll need to squeeze in some family time and holiday shopping, too.
Tendrás que dedicar tiempo a tus compras familiares y de vacaciones.
Er, I won't take up any more of your family time.
No quiero robar más tiempo a tu familia.
Let's give them some family time.
Vamos a darles un tiempo en familia.
Wonderful, family time in Dorado, P.R.
Maravilloso, tiempo en familia en Dorado, P. R.
No posts with label family time.
Mostrando entradas con la etiqueta family.
You make the most of your family time.
Aprovecha el tiempo con tu familia.
We had a fantastic family time with my in laws, parents, two Daughter and Wife.
Tuvimos un tiempo fantástico en familia con mis suegros, padres, dos Hijas y Esposa.
Word of the Day
sorcerer