family status
Popularity
500+ learners.
- Examples
Issuance of certificate of family status for OGA (National Municipal Roll) | Expedición de certificado de estado de familia para OGA (Rollo Nacional Municipal) |
Marital and family status were also prohibited grounds for discrimination. | La situación marital y familiar también se prohíbe como base de discriminación. |
With this service people can get on-line copy of the certificate of family status by the National Municipal Roll. | Con este servicio, las personas pueden obtener en línea copia del certificado de la condición de familia por el rollo Municipal Nacional. |
Review your coverage periodically to account for inflation, home improvements, new possessions, change in marital/family status, etc. | Revise periódicamente su cobertura para dar cuenta de la inflación, las mejoras al hogar, las nuevas posesiones, los cambios en el estado civil/familiar, etc. |
With this service people can get on-line copy of the certificate of family status for OGA from the National Municipal Roll. | Con este servicio, las personas pueden obtener en línea copia del certificado de la condición de familia por OGA de la Lista Nacional Municipal. |
Review your coverage periodically to adjust for inflation, home improvements, new possessions, change in marital/family status, etc. | Revise su cobertura periódicamente para ajustarla de acuerdo a la inflación, las mejoras en el hogar, las nuevas adquisiciones, los cambios en el estado marital/familiar, etc. |
Review coverage periodically to adjust for inflation, home improvements, new possessions, change in marital/family status, etc. | Revise su cobertura periódicamente para ajustarla según la inflación, las mejoras realizadas en el hogar, las nuevas adquisiciones, los cambios de su estado civil, familia, etc. |
The complexity of the overall problem meant that the committee had to restrict itself to questions of access to employment and social and family status. | La complejidad de la problemática global exigía que nuestra comisión se limitase a los campos del acceso al empleo y a la situación social y familiar. |
The family was the smallest legal entity, and the maintenance of family status and privileges was of great importance at all levels of society. | La familia era la entidad legal más pequeña contemplada, por lo que mantener el estatus y privilegios de la familia tenía una gran importancia a todos los niveles de la sociedad. |
The length of validity of the residence permit depends on a person's employment, family status and/or real estate investment in and in most cases will not exceed five years. | El período de validez de la residencia permiso depende del estado de una persona de empleo, la familia y / o inversión en bienes raíces y en la mayoría de los casos no será superior a cinco años. |
The new family law raises the age of marriage to 18 for both sexes; it eliminates head of family status that was automatically attributed and brought benefits to men. | La nueva ley de la familia aumenta la edad mínima para contraer matrimonio hasta los 18 años, tanto en hombres como mujeres; elimina la condición de cabeza de familia que se atribuía automáticamente al hombre y que le reportaba ventajas. |
The Commission asked the Guatemalan State to define the conditions and the place were the beneficiaries could be found, and to report on their legal and family status, and on the measures it would be taking to protect them. | La Comisión solicitó al Estado guatemalteco definir las condiciones y el lugar donde se encontrarían los beneficiarios e informar sobre su situación jurídica y familiar, y sobre las medidas que estaría adoptando para protegerlos. |
They must also be aware of the vulnerability of survivors and how their security may be further affected by issues such as unequal social and family status, discrimination and other barriers related to economic, education, language and/or immigration status. | También deben tener en cuenta la vulnerabilidad de las sobrevivientes y cómo su seguridad también puede estar comprometida por problemas tales como estatus social y familiar desigual, discriminación y otras barreras relativas a la economía, educación, idioma y/o estatus migratorio. |
The amount of the financial support is determined by the court, on the basis of the material and family status and other valid interests of the parties and in accordance with the accounting index in force at the time of payment of the financial support. | Los tribunales determinarán el monto de las sumas que deban pagarse sobre la base de la situación material y familiar y los demás intereses de las partes que merezcan atención y de conformidad con el índice contable vigente en el momento del pago. |
This is done without encroaching upon the family status of the child. | Esto se hace sin cambiar el estatuto familiar del niño. |
In particular male reporters tend to comment on the family status of women. | Sobre todo los reporteros masculinos tienden a comentar el estado civil de las mujeres. |
Marital Status: What is the marital/family status of women in your group? | Estado Matrimonial: ¿Cuál es el estado matrimonial / familiar de las mujeres en su grupo? |
You can also see his family status (where appropriate) and outstanding holiday entitlement. | También puede ver su estado familiar (según corresponda) y su beneficio de vacaciones pendiente. |
Each country had the sovereign right to determine family status within its jurisdiction. | Cada país tiene el derecho soberano de determinar el estado civil dentro de su jurisdicción. |
The declaration should include detailed data on the family status, property and income. | En su relato deberá incluir los pormenores sobre su situación familiar, bienes e ingresos. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
