family issue

Popularity
500+ learners.
But perhaps it's just a family issue, it's not the same to say you work in a club than in a jewelry.
No es lo mismo decir que trabajas en un club, a decir que trabajas en una joyería.
It is a family issue that concerns the entire family.
Es un tema familiar que compete a toda la familia.
They'll tell you it was a family issue, sir.
Ellos le dirán que fue un asunto familiar, señor.
They'll tell you it was a family issue, sir.
Le dirán que era una cuestión familiar, señor.
Chloe, this is obviously a family issue.
Chloe, esto es obviamente un asunto de familia.
Anything we do is a family issue.
Todo lo que hacemos es un problema familiar.
This is a family issue now.
Este es un tema de familia ahora.
When a family member is in trouble, it becomes a family issue.
Cuando un familiar esta en problemas, se convierte en un problema familiar.
I think this is a family issue.
Me parece que es un problema de familia.
I got a little family issue I gotta take care of.
Tengo un pequeño asunto familiar del cual ocuparme.
They're late. Don't make it a family issue.
No lo conviertas en un asunto de familia.
She's having a family issue, and that's where she needs to be... with her family.
Tiene un asunto familiar, y ahí es donde tiene que estar... con su familia.
It's a family issue.
Es un asunto de familia.
It's a family issue.
Es un asunto de familia.
It's a family issue.
Es un tema familiar.
I'm charvi vikram, her sister Thank you for coming, but this is a family issue
Soy Charvi Vikram, su hermana, gracias por venir, pero este es un asunto de familia.
It's a family issue.
Es un asunto familiar.
The new lottery system 'mocks a very serious family issue of reunification', according to the wording of the petition.
El nuevo sistema de lotería 'se burla de un problema familiar muy grave de reunificación', según el texto de la petición.
In family court, the family issue at hand - whether custody, divorce, visitation, or restraining orders, etc.
En la Corte de Familia, al asunto familiar en cuestión - ya se trate de custodia, divorcio, visitas, órdenes de restricción, etc.
Well, listen, I think everyone has really respected that this is a private, family issue, and... and so we're gonna keep it at that.
Bueno, oye, creo que todo el mundo ha respetado verdaderamente que esto es un tema familiar privado y... voy a mantenerlo así.
Word of the Day
screwdriver